Artist: 
Search: 
Rihanna - S.O.S. / Umbrella (At Radio 1 Big Weekend) (Live) lyrics (Portuguese translation). | [::: S.O.S. :::]
, 
, [Intro]
, Lalala lalala la la lala la Ohhh
, You know... I never felt like...
08:19
video played 1,072 times
added 7 years ago
Reddit

Rihanna - S.O.S. / Umbrella (At Radio 1 Big Weekend) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: [::: S.O.S. :::]
PT: [::: SOS:::]

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: Lalala lalala la la lala la Ohhh
PT: Lalala lalala la la la lala Ohhh

EN: You know... I never felt like this before
PT: Você sabe ... Eu nunca senti isso antes

EN: Lalala lalala la la lala la Ohhh
PT: Lalala lalala la la la lala Ohhh

EN: Feels like.. so real
PT: Sensação térmica .. tão real

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: I'm obsessive when just one thought of you comes up
PT: Fico obsessiva, quando apenas um pensamento seu vem à tona

EN: And I'm aggressive just one thought of close enough
PT: E eu sou agressiva, com apenas um pensamento de perto o suficiente

EN: You got me stressing, incessantly pressing the issue
PT: Você me deixa estressada, incessantemente o problema

EN: 'Cause every moment gone you know I miss you
PT: Porque cada momento longe Você sabe que eu sinto sua falta

EN: I'm the question and you're of course the answer
PT: Sou a pergunta e você, claro, a resposta

EN: Just hold me close boy 'cause I'm your tiny dancer
PT: Apenas me segure firme menino, porque'eu sou sua pequena dançarina

EN: You make me shaken up, never mistaken
PT: Você me faz sacudir, nunca confundida

EN: But I can't control myself, got me calling out for help
PT: Mas eu não consigo me controlar, me pegou chamando por ajuda

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: S.O.S. please someone help me.
PT: SOS por favor alguém me ajude.

EN: It's not healthy... for me to feel this way
PT: Isso não é saudável ... para me sentir desta forma

EN: Y.O.U. are making this hard,
PT: VOCÊ está fazendo isso difícil,

EN: I can't take it, see it don't feel right
PT: Eu não posso levá-lo, vê-lo não me sinto bem

EN: S.O.S. please someone help me
PT: SOS Por favor, alguém pode me ajudar

EN: It's not healthy... for me to feel this way
PT: Isso não é saudável ... para me sentir desta forma

EN: Y.O.U. are making this hard
PT: VOCÊ está fazendo isso difícil

EN: You got me tossin' and turnin' and can't sleep at night
PT: Você me faz sacudir e virar e não consigo dormir à noite

EN: [Bridge:]
PT: [Bridge:]

EN: This time please someone come and rescue me
PT: Desta vez, por favor, alguém venha e me resgate

EN: 'Cause you on my mind it's got me losing it
PT: Pois você em minha mente ela me fez perder a

EN: I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
PT: Estou perdida, você me pegou procurando o resto de mim

EN: Love is testing me but still I'm losing it
PT: Amor está me testando, mas ainda estou perdendo

EN: This time please someone come and rescue me
PT: Desta vez, por favor, alguém venha e me resgate

EN: 'Cause you on my mind, it's got me losing it
PT: Pois você em minha mente, ela me fez perder a

EN: I'm lost, you got me looking for the rest of me,
PT: Estou perdida, você me pegou procurando o resto de mim,

EN: Got the best of me, so now I'm losing it
PT: Tem o melhor de mim, então estou perdendo

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Just your presence and I second guess my sanity
PT: Apenas sua presença me faz duvidar de minha sanidade

EN: Yes it's a lesson, it's unfair, you stole my vanity
PT: Sim, é uma lição, que é injusto, você roubou minha vaidade

EN: My tummy's up in knots so when I see you I get so hot
PT: Minha barriga está laçada, então quando eu te vejo eu fico tão quente

EN: My common sense is out the door, can't seem to find the lock
PT: Meu bom senso está fora da porta, não consigo encontrar a fechadura

EN: Take on me (uh huh) you know inside you feel it right
PT: Take on me (uh huh) você sabe que dentro se sente bem

EN: [CD version:] Take me on I'm put desire up in your arms tonight
PT: [Versão em CD:] Leve-me eu sou colocar desejo em seus braços esta noite

EN: [Video version:] Take me on, I could just die up in your arms tonight.
PT: [Versão do vídeo:] Leve-me, eu pudesse morrer em seus braços esta noite.

EN: I'm out with you, you got me head over heels
PT: Eu estou com você, você me pegou de ponta-cabeça

EN: Boy you keep me hanging on the way you make me feel
PT: Garoto, você me mantém pendurado na maneira que você me faz sentir

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: S.O.S. please someone help me.
PT: SOS por favor alguém me ajude.

EN: It's not healthy... for me to feel this way
PT: Isso não é saudável ... para me sentir desta forma

EN: Y.O.U. are making (Y.O.U.) this hard,
PT: VOCÊ está fazendo (você) isso difícil,

EN: You got me tossin' and turnin' and can't sleep at night
PT: Você me faz sacudir e virar e não consigo dormir à noite

EN: [Bridge:]
PT: [Bridge:]

EN: This time please someone come and rescue me
PT: Desta vez, por favor, alguém venha e me resgate

EN: 'Cause you on my mind, it's got me losing it ('Cause you on my mind)
PT: Pois você em minha mente, ela me fez perder a (Pois você em minha mente)

EN: I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
PT: Estou perdida, você me pegou procurando o resto de mim

EN: Love is testing me but still I'm losing it
PT: Amor está me testando, mas ainda estou perdendo

EN: This time please someone come and rescue me (someone come and rescue me)
PT: Desta vez, por favor, alguém venha e me salve (alguém venha e me resgate)

EN: 'Cause you on my mind got me losing it
PT: Pois você em minha mente me fez perder a

EN: I'm lost, you got me looking for the rest of me,
PT: Estou perdida, você me pegou procurando o resto de mim,

EN: Got the best of me, so now I'm losing it
PT: Tem o melhor de mim, então estou perdendo

EN: Boy, you know you got me feeling open
PT: Rapaz, você sabe que você me faz sentir aberta

EN: And boy, your loves enough with words unspoken
PT: E o menino, sua ama com palavras nunca ditas

EN: I said boy I'm telling you, you got me open
PT: Eu digo garoto, estou lhe dizendo, você me tem aberta

EN: I don't know what to do it's true
PT: Eu não sei o que fazer, é verdade

EN: I'm going crazy over you,
PT: Estou enlouquecendo sobre você,

EN: I'm begging
PT: Eu estou implorando

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: S.O.S. please somebody help me.
PT: SOS por favor alguém me ajude.

EN: It's not healthy... for me to feel this way
PT: Isso não é saudável ... para me sentir desta forma

EN: Y.O.U. are making this hard (are you making this hard for me, baby?),
PT: VOCÊ está fazendo isso difícil (você está fazendo isso difícil para mim, baby?)

EN: You got me tossin' and turnin' and can't sleep at night
PT: Você me faz sacudir e virar e não consigo dormir à noite

EN: [Bridge:]
PT: [Bridge:]

EN: This time please someone come and rescue me (someone rescue me)
PT: Desta vez, por favor, alguém venha e me salve (salvar alguém me)

EN: 'Cause you on my mind, it's got me losing it
PT: Pois você em minha mente, ela me fez perder a

EN: I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
PT: Estou perdida, você me pegou procurando o resto de mim

EN: Love is testing me but still I'm losing it
PT: Amor está me testando, mas ainda estou perdendo

EN: This time please someone come and rescue me
PT: Desta vez, por favor, alguém venha e me resgate

EN: 'Cause you on my mind got me losing it ('cause any time)
PT: Pois você em minha mente me fez perder a (porque a qualquer momento)

EN: I'm lost you, got me looking for the rest of me,
PT: Estou perdida, você, me pegou procurando o resto de mim,

EN: Got the best of me (best of me), I'm losing it
PT: Tem o melhor de mim (melhor de mim), estou perdendo

EN: [Outro]
PT: [Outro]

EN: Lala lala lala lala Ohhh
PT: Lala lala lala lala Ohhh

EN: Ohh ohh lala lala lala lala
PT: Ohh ohh lala lala lala lala

EN: Oh oh
PT: Oh oh

EN: [::: Umbrella :::]
PT: [::: Guarda-chuva::]

EN: [Jay-Z]
PT: [Jay-Z]

EN: Ahuh Ahuh (Yea Rihanna)
PT: Ahuh Ahuh (Yea Rihanna)

EN: Ahuh Ahuh (Good girl gone bad)
PT: Ahuh Ahuh (Good Girl Gone Bad)

EN: Ahuh Ahuh (Take three... Action)
PT: Ahuh Ahuh (Take Action três ...)

EN: Ahuh Ahuh
PT: Ahuh Ahuh

EN: No clouds in my stones
PT: Nenhuma nuvem em minhas pedras

EN: Let it rain, I hydroplane in the bank
PT: Deixe chover, eu hidroplano no banco

EN: Coming down with the Dow Jones
PT: Caindo com o Dow Jones

EN: When the clouds come we gone, we Rocafella
PT: Quando as nuvens vierem nós já teremos ido, nós Rocafella

EN: We fly higher than weather
PT: Nós voamos mais alto que o clima

EN: In G5's are better, You know me,
PT: No G5's são melhores Você me conhece,

EN: In anticipation, for precipitation. Stack chips for the rainy day
PT: Em antecipação, por precipitação. stack para o dia chuvoso

EN: Jay, Rain Man is back with little Ms. Sunshine
PT: Jay, Homem Chuva está de volta com pouco Ms. Sunshine

EN: Rihanna where you at?
PT: Rihanna aonde você está?

EN: [Rihanna]
PT: [Rihanna]

EN: You have my heart
PT: Você tem meu coração

EN: And we'll never be worlds apart
PT: E nós nunca ficaremos em mundos separados

EN: May be in magazines
PT: Pode ser em revistas

EN: But you'll still be my star
PT: Mas você ainda será minha estrela

EN: Baby cause in the dark
PT: Baby porque na escuridão

EN: You can't see shiny cars
PT: Você não pode ver carros brilhantes

EN: And that's when you need me there
PT: E isso é quando você precisar de mim lá

EN: With you I'll always share
PT: Com você eu sempre compartilharei

EN: Because
PT: Porque

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: When the sun shines, we'll shine together
PT: Quando o sol brilhar, nós brilharemos junto

EN: Told you I'll be here forever
PT: Eu te disse que ficarei aqui para sempre

EN: Said I'll always be a friend
PT: Disse que sempre serei um amigo

EN: Took an oath I'ma stick it out till the end
PT: Fiz um juramento e vou cumprir até o fim

EN: Now that it's raining more than ever
PT: Agora que está chovendo mais do que nunca

EN: Know that we'll still have each other
PT: Saiba que ainda teremos um ao outro

EN: You can stand under my umbrella
PT: Você pode ficar debaixo do meu guarda-chuva

EN: You can stand under my umbrella
PT: Você pode ficar debaixo do meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh eh eh eh)

EN: These fancy things, will never come in between
PT: Essas coisas extravagantes Nunca ficarão entre

EN: You're part of my entity, here for Infinity
PT: Você faz parte da minha identidade aqui para Infinity

EN: When the war has took it's part
PT: Quando a guerra se tomou é parte

EN: When the world has dealt it's cards
PT: Quando o mundo tem tratado é cartões

EN: If the hand is hard, together we'll mend your heart
PT: Se a mão é difícil, juntos poderemos consertar seu coração

EN: Because
PT: Porque

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: When the sun shines, we'll shine together
PT: Quando o sol brilhar, nós brilharemos junto

EN: Told you I'll be here forever
PT: Eu te disse que ficarei aqui para sempre

EN: Said I'll always be a friend
PT: Disse que sempre serei um amigo

EN: Took an oath I'ma stick it out till the end
PT: Fiz um juramento e vou cumprir até o fim

EN: Now that it's raining more than ever
PT: Agora que está chovendo mais do que nunca

EN: Know that we'll still have each other
PT: Saiba que ainda teremos um ao outro

EN: You can stand under my umbrella
PT: Você pode ficar debaixo do meu guarda-chuva

EN: You can stand under my umbrella
PT: Você pode ficar debaixo do meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh eh eh eh)

EN: You can run into my arms
PT: Você pode correr para meus braços

EN: It's OK don't be alarmed
PT: It's OK, não se assuste

EN: Come here to me
PT: Vem aqui comigo

EN: There's no distance in between our love
PT: Não há distância entre o nosso amor

EN: So go on and let the rain pour
PT: Então vá em frente e deixe a chuva cair

EN: I'll be all you need and more
PT: Eu serei tudo que você precisa e muito mais

EN: Because
PT: Porque

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: When the sun shines, we'll shine together
PT: Quando o sol brilhar, nós brilharemos junto

EN: Told you I'll be here forever
PT: Eu te disse que ficarei aqui para sempre

EN: Said I'll always be a friend
PT: Disse que sempre serei um amigo

EN: Took an oath I'ma stick it out till the end
PT: Fiz um juramento e vou cumprir até o fim

EN: Now that it's raining more than ever
PT: Agora que está chovendo mais do que nunca

EN: Know that we'll still have each other
PT: Saiba que ainda teremos um ao outro

EN: You can stand under my umbrella
PT: Você pode ficar debaixo do meu guarda-chuva

EN: You can stand under my umbrella
PT: Você pode ficar debaixo do meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh)

EN: Under my umbrella
PT: Sob meu guarda-chuva

EN: (Ella ella eh eh eh eh eh eh)
PT: (Ella ella eh eh eh eh eh eh)

EN: It's raining
PT: Está chovendo

EN: Ooh baby it's raining
PT: Ooh baby está chovendo

EN: Baby come here to me
PT: Baby, venha aqui para me

EN: Come here to me
PT: Vem aqui comigo

EN: It's raining
PT: Está chovendo

EN: Oh baby it's raining
PT: Oh baby, está chovendo