Artist: 
Search: 
Rihanna - Rehab (feat. Justin Timberlake) lyrics (Italian translation). | Baby, baby, when we first met
, I never felt something so strong
, You were like my lover and my...
04:36
video played 3,175 times
added 8 years ago
Reddit

Rihanna - Rehab (feat. Justin Timberlake) (Italian translation) lyrics

EN: Baby, baby, when we first met
IT: Baby, baby, quando ci siamo conosciuti

EN: I never felt something so strong
IT: Non ho mai provato nulla di così forte

EN: You were like my lover and my best friend
IT: Tu eri come il mio amante e il mio migliore amico

EN: All wrapped into one, with a ribbon on it
IT: Il tutto avvolto in una, con un nastro su di esso

EN: And all of a sudden, when you left
IT: E tutto d'un tratto, quando te ne sei andato

EN: I didn't know how to follow, it's like a shot
IT: Non sapevo come seguire, è come un colpo

EN: That spun me around and now my heart left
IT: Questo mi girò e ora il mio cuore a sinistra

EN: I feel so empty and hollow
IT: Mi sento così vuota e cava

EN: And I'll never give myself to another, the way I gave it to you
IT: E non sarò mai mi do a un altro, il modo in cui ho dato a voi

EN: Don't even recognize the ways you hit me, do you?
IT: Non riconosce nemmeno i modi in cui mi ha colpito, non è vero?

EN: It's gonna take a miracle to bring me back
IT: Ci vorrà un miracolo per portarmi indietro

EN: And you're the one to blame
IT: E tu sei l'unico colpevole

EN: And now I feel like, oh, you're the reason why I'm thinking
IT: E ora mi sento come, oh, tu sei la ragione per cui sto pensando

EN: I don't wanna smoke all these cigarettes no more
IT: Non ho voglia di fumare tutte queste sigarette non più

EN: I guess this is what I get for wishful thinking
IT: Credo che questo è ciò che ho per un pio desiderio

EN: I should've never let you into my door
IT: Avrei dovuto non lasciarti mai nella mia porta

EN: Next time you wanna go on and leave
IT: La prossima volta che vuoi andare su e lasciare

EN: I should just let you go on and do it
IT: Vorrei solo farvi andare avanti e farlo

EN: It's not amusing like I believe
IT: Non è divertente come io credo

EN: It's like I checked into rehab
IT: E 'come se fossi entrata in riabilitazione

EN: Baby, you're my disease
IT: Baby, sei la mia malattia

EN: It's like I checked into rehab
IT: E 'come se fossi entrata in riabilitazione

EN: Baby, you're my disease
IT: Baby, sei la mia malattia

EN: I gotta check into rehab
IT: Io devo entrare in riabilitazione

EN: 'Cause baby, you're my disease
IT: 'Perchè baby, sei la mia malattia

EN: I gotta check into rehab
IT: Io devo entrare in riabilitazione

EN: 'Cause baby, you're my disease
IT: 'Perchè baby, sei la mia malattia

EN: Damn, ain't it crazy when your love slams?
IT: Accidenti, non è pazzesco quando il tuo amore sbatte?

EN: You'll do anything for the one you love
IT: Si farà di tutto per la persona che ami

EN: 'Cause anytime that you needed me, I'd be there
IT: Perche 'ogni volta che avevi bisogno di me, mi piacerebbe essere lì

EN: It's like you were my favorite drug
IT: E 'come se tu fossi la mia droga preferita

EN: The only problem is that you was using me
IT: L'unico problema è che mi stava usando

EN: In a different way that I was using you
IT: In modo diverso che stavo usando

EN: But now that I know, it's not meant to be
IT: Ma ora che so, non è destinata ad essere

EN: You gotta go, I gotta win myself over you
IT: Devi andare, devo vincere io su di voi

EN: And I'll never give myself to another, the way I gave it to you
IT: E non sarò mai mi do a un altro, il modo in cui ho dato a voi

EN: Don't even recognize the ways you hit me, do you?
IT: Non riconosce nemmeno i modi in cui mi ha colpito, non è vero?

EN: It's gonna take a miracle to bring me back
IT: Ci vorrà un miracolo per portarmi indietro

EN: And you're the one to blame
IT: E tu sei l'unico colpevole

EN: 'Cause now I feel like, oh, you're the reason why I'm thinking
IT: Perche 'ora mi sento come, oh, tu sei la ragione per cui sto pensando

EN: I don't wanna smoke all these cigarettes no more
IT: Non ho voglia di fumare tutte queste sigarette non più

EN: I guess this is what I get for wishful thinking
IT: Credo che questo è ciò che ho per un pio desiderio

EN: I should've never let you into my door
IT: Avrei dovuto non lasciarti mai nella mia porta

EN: Next time you wanna go on and leave
IT: La prossima volta che vuoi andare su e lasciare

EN: I should just let you go on and do it
IT: Vorrei solo farvi andare avanti e farlo

EN: It's not amusing like I believe
IT: Non è divertente come io credo

EN: It's like I checked into rehab
IT: E 'come se fossi entrata in riabilitazione

EN: Baby, you're my disease
IT: Baby, sei la mia malattia

EN: It's like I checked into rehab
IT: E 'come se fossi entrata in riabilitazione

EN: Baby, you're my disease
IT: Baby, sei la mia malattia

EN: I gotta check into rehab
IT: Io devo entrare in riabilitazione

EN: 'Cause baby, you're my disease
IT: 'Perchè baby, sei la mia malattia

EN: I gotta check into rehab
IT: Io devo entrare in riabilitazione

EN: 'Cause baby, you're my disease
IT: 'Perchè baby, sei la mia malattia

EN: Now ladies, gimme that
IT: Ora, donne, Gimme That

EN: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
IT: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

EN: Oh, now gimme that
IT: Oh, ora che gimme

EN: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
IT: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

EN: Now ladies, gimme that
IT: Ora, donne, Gimme That

EN: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
IT: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

EN: Oh, now gimme that
IT: Oh, ora che gimme

EN: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
IT: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

EN: Oh, you're the reason why I'm thinking
IT: Oh, sei la ragione per cui sto pensando

EN: I don't wanna smoke all these cigarettes no more
IT: Non ho voglia di fumare tutte queste sigarette non più

EN: I guess this is what I get for wishful thinking
IT: Credo che questo è ciò che ho per un pio desiderio

EN: I should've never let you into my door
IT: Avrei dovuto non lasciarti mai nella mia porta

EN: Next time you wanna go on and leave
IT: La prossima volta che vuoi andare su e lasciare

EN: I should just let you go on and do it
IT: Vorrei solo farvi andare avanti e farlo

EN: It's not amusing like I believe
IT: Non è divertente come io credo

EN: It's like I checked into rehab
IT: E 'come se fossi entrata in riabilitazione

EN: Baby, you're my disease
IT: Baby, sei la mia malattia

EN: It's like I checked into rehab
IT: E 'come se fossi entrata in riabilitazione

EN: Baby, you're my disease
IT: Baby, sei la mia malattia

EN: I gotta check into rehab
IT: Io devo entrare in riabilitazione

EN: 'Cause baby, you're my disease
IT: 'Perchè baby, sei la mia malattia

EN: I gotta check into rehab
IT: Io devo entrare in riabilitazione

EN: 'Cause baby, you're my disease
IT: 'Perchè baby, sei la mia malattia