Artist: 
Search: 
Rihanna - Man Down lyrics (Portuguese translation). | I didn't mean to end his life
, I know it wasn't right
, I can't even sleep at night
, Can't get it...
04:27
video played 4,334 times
added 6 years ago
Reddit

Rihanna - Man Down (Portuguese translation) lyrics

EN: I didn't mean to end his life
PT: Eu não queria terminar a sua vida

EN: I know it wasn't right
PT: Eu sei que não estava certo

EN: I can't even sleep at night
PT: Eu não posso nem dormir à noite

EN: Can't get it off my mind
PT: Não é possível obtê-lo fora da minha mente

EN: I need to get out of sight
PT: Eu preciso sair da visão

EN: Before I end up behind bars
PT: Antes de eu acabar atrás das grades

EN: What started out as a simple altercation
PT: O que começou como uma simples briga

EN: Turned into a real sticky situation
PT: Transformado em uma situação real pegajosa

EN: Me just thinking on the time that I'm facing
PT: Me só de pensar no tempo que eu estou enfrentando

EN: Makes me wanna cry
PT: Faz-me vontade de chorar

EN: Cause I didn't mean to hurt him
PT: Porque eu não quis machucá-lo

EN: Coulda been somebody's son
PT: Poderia ter sido filho de alguém

EN: And I took his heart when
PT: E eu peguei o seu coração quando

EN: I pulled out that gun
PT: Eu retirei a arma

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
PT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
PT: Man Down

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
PT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
PT: Man Down

EN: Oh mama mama mama
PT: Oh mama mama mama

EN: I just shot a man down
PT: Eu só tiro um homem baixo

EN: In central station
PT: Na estação central

EN: In front of a big ol crowd
PT: Na frente de uma grande multidão ol

EN: Oh Why Oh Why
PT: Oh Why Oh Why

EN: Oh mama mama mama
PT: Oh mama mama mama

EN: I just shot a man down
PT: Eu só tiro um homem baixo

EN: In central station
PT: Na estação central

EN: It's a 22
PT: É um 22

EN: I Call her Peggy Sue
PT: Eu a chamo de Peggy Sue

EN: When she fits right down in my shoes
PT: Quando ela se encaixa bem no meu lugar

EN: What do you expect me to do
PT: O que você espera que eu faça

EN: If you're playing me for a fool
PT: Se você estiver jogando eu sou um idiota

EN: I will lose my cool
PT: Vou perder minha calma

EN: And reach for my fire arm
PT: E para chegar a minha arma de fogo

EN: I didn't mean to lay him down
PT: Eu não queria pô-lo para baixo

EN: But its too late to turn back now
PT: Mas é tarde demais para voltar atrás

EN: Don't know what I was thinking
PT: Não sei o que eu estava pensando

EN: Now hes no longer living
PT: Agora ele já não vivem

EN: So Imma bout to leave town
PT: Então Imma prestes a deixar a cidade

EN: Cause I didn't mean to hurt him
PT: Porque eu não quis machucá-lo

EN: Coulda been somebody's son
PT: Poderia ter sido filho de alguém

EN: And I took his heart when
PT: E eu peguei o seu coração quando

EN: I pulled out that gun
PT: Eu retirei a arma

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
PT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
PT: Man Down

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
PT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
PT: Man Down

EN: Oh mama mama mama
PT: Oh mama mama mama

EN: I just shot a man down
PT: Eu só tiro um homem baixo

EN: In central station
PT: Na estação central

EN: In front of a big ol crowd
PT: Na frente de uma grande multidão ol

EN: Oh Why Oh Why
PT: Oh Why Oh Why

EN: Oh mama mama mama
PT: Oh mama mama mama

EN: I just shot a man down
PT: Eu só tiro um homem baixo

EN: In central station
PT: Na estação central

EN: Look I never thought do it
PT: Olha, eu nunca pensei fazê-lo

EN: Never thought do it
PT: Nunca pensei fazê-lo

EN: Never thought do it
PT: Nunca pensei fazê-lo

EN: Oh gosh
PT: Oh Deus

EN: What ever happened to me
PT: O que já me aconteceu

EN: Ever happened to me
PT: Já me aconteceu

EN: Ever happened to me
PT: Já me aconteceu

EN: Why did I pull the trigger
PT: Por que eu puxe o gatilho

EN: Pull the trigger pull the trigger BOOM
PT: Puxe o gatilho a puxar o gatilho BOOM

EN: And end a nigga end a niggas life so soon
PT: E o fim de um fim nigga uma vida niggas tão cedo

EN: When mi pull the trigger pull the trigger pull it pon you
PT: Quando mi puxar o gatilho puxar o gatilho que você pon

EN: Somebody tell me what I'm gonna what I'm gonna do
PT: Alguém me diga o que vou fazer o que eu vou fazer

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
PT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Mi say wah man down (A weh mi say)
PT: Mi diz o homem wah para baixo (A weh mi dizer)

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bumm rum bum bum bum
PT: Rum bum bum bum bum bum Bumm rum rum bum bum bum

EN: When mi went downtown
PT: Quando fui mi baixa

EN: Cause now Imma criminal criminal criminal
PT: Porque agora Imma criminal criminal criminal

EN: Oh lord a mercy now I am a criminal
PT: Oh senhor misericórdia agora eu sou um criminoso

EN: Man Down
PT: Man Down

EN: Tell the judge please gimme minimal
PT: Diga ao juiz, por favor me dê o mínimo

EN: Run out a town none a dem cah see mi now
PT: Executar um none uma cidade cah dem ver agora mi

EN: Oh mama mama mama
PT: Oh mama mama mama

EN: I just shot a man down
PT: Eu só tiro um homem baixo

EN: In central station
PT: Na estação central

EN: In front of a big ol crowd
PT: Na frente de uma grande multidão ol

EN: Oh Why Oh Why
PT: Oh Why Oh Why

EN: Oh mama mama mama
PT: Oh mama mama mama

EN: I just shot a man down
PT: Eu só tiro um homem baixo

EN: In central station
PT: Na estação central