Artist: 
Search: 
Rihanna - Man Down lyrics (Italian translation). | I didn't mean to end his life
, I know it wasn't right
, I can't even sleep at night
, Can't get it...
04:27
video played 4,332 times
added 6 years ago
Reddit

Rihanna - Man Down (Italian translation) lyrics

EN: I didn't mean to end his life
IT: Non volevo porre fine alla sua vita

EN: I know it wasn't right
IT: So che non era giusto

EN: I can't even sleep at night
IT: Non riesco nemmeno a dormire la notte

EN: Can't get it off my mind
IT: Non riesco a farlo fuori della mia mente

EN: I need to get out of sight
IT: Ho bisogno di uscire da vista

EN: Before I end up behind bars
IT: Prima di finire dietro le sbarre

EN: What started out as a simple altercation
IT: Quello che era iniziato come un semplice alterco

EN: Turned into a real sticky situation
IT: Trasformato in una situazione reale appiccicoso

EN: Me just thinking on the time that I'm facing
IT: Me solo pensando al tempo che ho di fronte

EN: Makes me wanna cry
IT: Mi fa venire voglia di piangere

EN: Cause I didn't mean to hurt him
IT: Perché io non volevo fargli del male

EN: Coulda been somebody's son
IT: Potevamo essere figlio di qualcuno

EN: And I took his heart when
IT: E ho preso il suo cuore quando

EN: I pulled out that gun
IT: Ho tirato fuori quella pistola

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
IT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
IT: Man Down

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
IT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
IT: Man Down

EN: Oh mama mama mama
IT: Oh mamma mamma mamma

EN: I just shot a man down
IT: Ho appena ucciso un uomo verso il basso

EN: In central station
IT: In stazione centrale

EN: In front of a big ol crowd
IT: Di fronte ad una grande folla ol

EN: Oh Why Oh Why
IT: Oh Why Oh Why

EN: Oh mama mama mama
IT: Oh mamma mamma mamma

EN: I just shot a man down
IT: Ho appena ucciso un uomo verso il basso

EN: In central station
IT: In stazione centrale

EN: It's a 22
IT: Si tratta di un 22

EN: I Call her Peggy Sue
IT: Io la chiamo Peggy Sue

EN: When she fits right down in my shoes
IT: Quando lei si adatta a destra verso il basso nelle mie scarpe

EN: What do you expect me to do
IT: Cosa si aspetta che io faccia

EN: If you're playing me for a fool
IT: Se mi stai giocando per un pazzo

EN: I will lose my cool
IT: Io perda la mia calma

EN: And reach for my fire arm
IT: E per raggiungere il mio braccio fuoco

EN: I didn't mean to lay him down
IT: Non volevo porre giù

EN: But its too late to turn back now
IT: Ma la sua troppo tardi per tornare indietro ora

EN: Don't know what I was thinking
IT: Non so cosa pensavo

EN: Now hes no longer living
IT: hes Ora non è più vita

EN: So Imma bout to leave town
IT: Così Imma bout a lasciare la città

EN: Cause I didn't mean to hurt him
IT: Perché io non volevo fargli del male

EN: Coulda been somebody's son
IT: Potevamo essere figlio di qualcuno

EN: And I took his heart when
IT: E ho preso il suo cuore quando

EN: I pulled out that gun
IT: Ho tirato fuori quella pistola

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
IT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
IT: Man Down

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
IT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Man Down
IT: Man Down

EN: Oh mama mama mama
IT: Oh mamma mamma mamma

EN: I just shot a man down
IT: Ho appena ucciso un uomo verso il basso

EN: In central station
IT: In stazione centrale

EN: In front of a big ol crowd
IT: Di fronte ad una grande folla ol

EN: Oh Why Oh Why
IT: Oh Why Oh Why

EN: Oh mama mama mama
IT: Oh mamma mamma mamma

EN: I just shot a man down
IT: Ho appena ucciso un uomo verso il basso

EN: In central station
IT: In stazione centrale

EN: Look I never thought do it
IT: Guarda non ho mai pensato che fare

EN: Never thought do it
IT: Mai pensato di farlo

EN: Never thought do it
IT: Mai pensato di farlo

EN: Oh gosh
IT: Oh Gosh

EN: What ever happened to me
IT: Che cosa mai è successo a me

EN: Ever happened to me
IT: Mi sia mai successa

EN: Ever happened to me
IT: Mi sia mai successa

EN: Why did I pull the trigger
IT: Perché ho premuto il grilletto

EN: Pull the trigger pull the trigger BOOM
IT: Tirare il grilletto premuto il grilletto BOOM

EN: And end a nigga end a niggas life so soon
IT: E alla fine una fine nigga una vita niggas così presto

EN: When mi pull the trigger pull the trigger pull it pon you
IT: Quando mi tirare il grilletto premuto il grilletto tirarlo si pon

EN: Somebody tell me what I'm gonna what I'm gonna do
IT: Qualcuno mi dica quello che sto per quello che sto per fare

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bum rum bum bum bum
IT: Rum bum bum bum bum bum bum rum rum bum bum bum

EN: Mi say wah man down (A weh mi say)
IT: Mi dicono uomo wah giù (A Weh mi dicono)

EN: Rum bum bum bum rum bum bum bumm rum bum bum bum
IT: Rum bum bum bum bum bum Bumm rum rum bum bum bum

EN: When mi went downtown
IT: Quando mi andato in città

EN: Cause now Imma criminal criminal criminal
IT: Perché ora Imma penale penale penale

EN: Oh lord a mercy now I am a criminal
IT: Oh signore una misericordia ora io sono un criminale

EN: Man Down
IT: Man Down

EN: Tell the judge please gimme minimal
IT: Dire al giudice per favore dammi minimo

EN: Run out a town none a dem cah see mi now
IT: Eseguire una città a nessuno CAH dem mi vedi adesso

EN: Oh mama mama mama
IT: Oh mamma mamma mamma

EN: I just shot a man down
IT: Ho appena ucciso un uomo verso il basso

EN: In central station
IT: In stazione centrale

EN: In front of a big ol crowd
IT: Di fronte ad una grande folla ol

EN: Oh Why Oh Why
IT: Oh Why Oh Why

EN: Oh mama mama mama
IT: Oh mamma mamma mamma

EN: I just shot a man down
IT: Ho appena ucciso un uomo verso il basso

EN: In central station
IT: In stazione centrale