Artist: 
Search: 
Rihanna - Cry lyrics (German translation). | I'm not the type to get my heart broken
, I'm not the type to get upset and cry
, 'Cause I never...
03:41
video played 3,811 times
added 8 years ago
by sikiko
Reddit

Rihanna - Cry (German translation) lyrics

EN: I'm not the type to get my heart broken
DE: Ich bin nicht der Typ, der mein Herz gebrochen bekommen

EN: I'm not the type to get upset and cry
DE: Ich bin nicht der Typ, der verärgert und nutzen Sie weinen

EN: 'Cause I never leave my heart open
DE: Weil ich nie verlassen mein Herz öffnen

EN: Never hurts me to say goodbye
DE: Schadet nie, mich zu verabschieden

EN: Relationships don't get deep to me
DE: Relationships nicht bekommen, tief zu mir

EN: Never got the whole 'in love' thing
DE: Nie habe die ganze 'in love' Ding

EN: And someone can say they love me truly
DE: Und kann jemand sagen, sie lieben mich wirklich

EN: But at the time it didn't mean a thing
DE: Aber zu der Zeit es nicht eine Sache bedeuten

EN: My mind is gone, I'm spinnin' 'round
DE: Mein Verstand ist weg, ich bin spinnin '' Round

EN: And deep inside my tears I'll drown
DE: Und tief in meinen Tränen werde ich ertrinken

EN: I'm losin' grip, what's happenin'?
DE: Ich verliere Griff, was happenin '?

EN: I strayed from love, this is how I feel
DE: Ich irrte von der Liebe, das ist wie ich mich fühle

EN: This time was different
DE: Dieses Mal war es anders

EN: Felt like I was just a victim
DE: Fühlte mich wie ich war nur ein Opfer

EN: And it cut me like a knife
DE: Und es schnitt mir wie ein Messer

EN: When you walked out of my life
DE: Wenn Sie ging aus meinem Leben

EN: Now I'm in this condition
DE: Jetzt bin ich in diesem Zustand

EN: And I've got all the symptoms
DE: Und ich habe alle Symptome

EN: Of a girl with a broken heart
DE: Eines Mädchens mit einem gebrochenen Herzen

EN: But no matter what you'll never see me cry
DE: Aber egal, was du siehst mich nie weinen

EN: Did it happen when we first kissed?
DE: Hat es passieren, wenn wir zuerst geküsst?

EN: 'Cause it's hurtin' me to let it go
DE: Weil es hurtin 'mich es gehen zu lassen

EN: Maybe 'cause we spent so much time
DE: Vielleicht weil wir so viel Zeit verbracht

EN: And I know that it's no more
DE: Und ich weiß, dass es nicht mehr die

EN: I shoulda never let you hold me baby
DE: Ich lass dich nie shoulda hold me baby

EN: Maybe why I'm sad to see us apart
DE: Vielleicht, warum ich traurig, uns auseinander zu sehen bin

EN: I didn't give to you on purpose
DE: Ich wusste nicht, Sie geben mit Absicht

EN: Gotta figure out how you stole my heart
DE: Gotta herauszufinden, wie du mein Herz gestohlen

EN: My mind is gone, I'm spinnin' 'round
DE: Mein Verstand ist weg, ich bin spinnin '' Round

EN: And deep inside my tears I'll drown
DE: Und tief in meinen Tränen werde ich ertrinken

EN: I'm losin' grip, what's happenin'?
DE: Ich verliere Griff, was happenin '?

EN: I strayed from love, this is how I feel
DE: Ich irrte von der Liebe, das ist wie ich mich fühle

EN: This time was different
DE: Dieses Mal war es anders

EN: Felt like I was just a victim
DE: Fühlte mich wie ich war nur ein Opfer

EN: And it cut me like a knife
DE: Und es schnitt mir wie ein Messer

EN: When you walked out of my life
DE: Wenn Sie ging aus meinem Leben

EN: Now I'm in this condition
DE: Jetzt bin ich in diesem Zustand

EN: And I've got all the symptoms
DE: Und ich habe alle Symptome

EN: Of a girl with a broken heart
DE: Eines Mädchens mit einem gebrochenen Herzen

EN: But no matter what you'll never see me cry
DE: Aber egal, was du siehst mich nie weinen

EN: How did I get here with you? I'll never know
DE: Wie bin ich hier mit dir? Ich werde es nie wissen

EN: I never meant to let it get so personal
DE: Ich wollte nie so lasse persönlichen

EN: And after all I tried to do, stay away from lovin' you
DE: Und nach allem was ich versucht zu tun, bleiben Sie weg von Lovin 'You

EN: I'm broken hearted, I can't let you know
DE: Ich habe mit gebrochenem Herzen, ich kann dich nicht kennen

EN: And I won't let it show, you won't see me cry
DE: Und ich lasse es zu zeigen, werden Sie nicht sehen mich weinen

EN: This time was different
DE: Dieses Mal war es anders

EN: Felt like I was just a victim
DE: Fühlte mich wie ich war nur ein Opfer

EN: And it cut me like a knife
DE: Und es schnitt mir wie ein Messer

EN: When you walked out of my life
DE: Wenn Sie ging aus meinem Leben

EN: Now I'm in this condition
DE: Jetzt bin ich in diesem Zustand

EN: And I've got all the symptoms
DE: Und ich habe alle Symptome

EN: Of a girl with a broken heart
DE: Eines Mädchens mit einem gebrochenen Herzen

EN: But no matter what you'll never see me cry
DE: Aber egal, was du siehst mich nie weinen

EN: This time was different
DE: Dieses Mal war es anders

EN: Felt like I was just a victim
DE: Fühlte mich wie ich war nur ein Opfer

EN: And it cut me like a knife
DE: Und es schnitt mir wie ein Messer

EN: When you walked out of my life
DE: Wenn Sie ging aus meinem Leben

EN: (You?ll never see me cry)
DE: (Sie? Ll sehen mich nie weinen)

EN: Now I'm in this condition
DE: Jetzt bin ich in diesem Zustand

EN: And I've got all the symptoms
DE: Und ich habe alle Symptome

EN: Of a girl with a broken heart
DE: Eines Mädchens mit einem gebrochenen Herzen

EN: But no matter what you'll never see me cry
DE: Aber egal, was du siehst mich nie weinen

EN: On my life
DE: Auf mein Leben