Artist: 
Search: 
Ricky Martin - She's All I Ever Had lyrics (French translation). | Here I am. Broken wings, quiet thoughts, unspoken dreams.
, Here I am. Alone again and I need her...
04:18
video played 16,690 times
added 8 years ago
Reddit

Ricky Martin - She's All I Ever Had (French translation) lyrics

EN: Here I am. Broken wings, quiet thoughts, unspoken dreams.
FR: Je suis là. Ailes brisées, calmes pensées, rêves de non-dit.

EN: Here I am. Alone again and I need her now to hold my hand.
FR: Je suis là. Seule à nouveau et j'ai besoin d'elle maintenant pour me tenir la main.

EN: [CHORUS:]
FR: [REFRAIN:]

EN: She's all, she's all I ever had.
FR: She's all, elle est tout que j'ai jamais eu.

EN: She's the air I breathe.
FR: Elle est l'air que je respire.

EN: She's all, she's all I ever had
FR: She's all, elle est tout que j'ai jamais eu

EN: It's the way she makes me feel.
FR: C'est la façon dont elle me fait sentir.

EN: It's the only thing that's real.
FR: C'est la seule chose qui est vraie.

EN: It's the way she understands.
FR: C'est la manière qu'elle comprend.

EN: She's my lover, she's my friend.
FR: Elle est mon amant, elle est mon ami.

EN: And when I look into her eyes it's the way I feel inside.
FR: Et quand je regarde dans les yeux que c'est la façon dont je me sens à l'intérieur.

EN: Like the man I want to be.
FR: Comme l'homme, je veux être.

EN: She's all I ever need.
FR: Elle est tout ce dont j'ai besoin.

EN: So much time, soo much pain (but) there's one thing that still remains.
FR: Tellement de temps, tant de douleur (mais) il est une chose qui demeure encore.

EN: (It's the) The way she cared the love we shared.
FR: (C'est la) La façon dont elle souciait de l'amour que nous avons partagé.

EN: And through it all she's always been there.
FR: Et à travers tout cela elle a toujours été là.

EN: She's all, she's all I ever had in a world so cold, so empty.
FR: She's all, elle est tout que j'ai jamais eu dans un monde si froid, si vide.

EN: She's all, she's all I ever had.
FR: She's all, elle est tout que j'ai jamais eu.

EN: It's the way she makes me feel.
FR: C'est la façon dont elle me fait sentir.

EN: It's the only thing that's real.
FR: C'est la seule chose qui est vraie.

EN: It's the way she understands.
FR: C'est la manière qu'elle comprend.

EN: She's my lover, she's my friend.
FR: Elle est mon amant, elle est mon ami.

EN: And when I look into her eyes it's the way I feel inside.
FR: Et quand je regarde dans les yeux que c'est la façon dont je me sens à l'intérieur.

EN: Like the man I want to be. She's all I ever need.
FR: Comme l'homme, je veux être. Elle est tout ce dont j'ai besoin.