Artist: 
Search: 
Rick Ross - Rich Forever (feat. John Legend) (Rich Forever Mixtape) lyrics (German translation). | [Rick Ross - Intro]
, Regardless of how it goes down
, Life goes on. am I right?
, 
, [John...
05:06
Reddit

Rick Ross - Rich Forever (feat. John Legend) (Rich Forever Mixtape) (German translation) lyrics

EN: [Rick Ross - Intro]
DE: [Rick Ross - Intro]

EN: Regardless of how it goes down
DE: Unabhängig davon, wie es nach unten geht

EN: Life goes on. am I right?
DE: Das Leben geht weiter. habe ich Recht?

EN: [John Legend]
DE: [John Legend]

EN: On the way we shed some tears
DE: Auf dem Weg vergossen wir einige Tränen

EN: Every day we sacrifice
DE: Jeden Tag Opfern wir

EN: So we can be standing here
DE: Also können wir hier stehen

EN: Oh what a hell of a life
DE: Ach was eine Hölle der ein Leben

EN: Been winning so many years
DE: Seit so viele Jahren gewinnen

EN: And the future is bright
DE: Und die Zukunft ist hell

EN: Now it’s very clear
DE: Jetzt ist es ganz klar

EN: That we gon’ be rich forever
DE: Dass wir Gon' werden immer reicher

EN: And ever, and ever oh oh oh
DE: Und immer und ewig ACH ACH ACH

EN: We gon’ be rich forever, oh ooooh
DE: Wir Gon' sein Reich für immer, oh Ooooh

EN: We gon’ be rich forever and ever, and ever
DE: Wir Gon' reich sein für immer und immer und immer

EN: [Rick Ross - Verse 1]
DE: [Rick Ross - Vers 1]

EN: I remember being blind to it
DE: Ich erinnere mich, dass blind für Sie

EN: Til the day I put my mind to it
DE: Bis der Tag habe ich meine Meinung dazu

EN: Pen and pad on the dresser for me to fine tune it
DE: Stift und Pad auf der Kommode für mich fein optimieren

EN: I sat in the corner, made up my mind, do it!
DE: Ich saß in der Ecke, besteht meines Erachtens tun es!

EN: Def Jam on my heels, should I sign to it?
DE: Melden Def Jam auf meine Heels, sollte ich es?

EN: Million dollar advance for me to rhyme fluent
DE: Millionen Dollar Vorschuss für mich fließend Reim

EN: Every day I’m hustlin’ on every corner boomin’
DE: Jeden Tag bin ich auf jeder Ecke boomin' hustlin'

EN: Back of the Phantom couldn’t fathom I was such a student
DE: Rückseite des Phantoms konnte nicht begreifen, ich war so ein Schüler

EN: Grandfather deal for the Godfather
DE: Großvater Deal für der Pate

EN: Lucian Grainge from the ghetto, I follow God’s orders
DE: Lucian Grainge aus dem Ghetto, verfolge ich Gottes Aufträge

EN: And he told me I was rich forever
DE: Und er erzählte mir, dass ich für immer reich war

EN: Then he showed me I was rich forever
DE: Dann zeigte er mir, dass ich für immer reich war

EN: They call me Mr. Roberts when I’m in the bank
DE: Man nennt mich Mr. Roberts, wenn ich in der Bank bin

EN: Digits like the Dodgers when it comes to franks
DE: Ziffern wie die Dodgers, wenn es darum geht, Franken

EN: Flossin’ out in Compton like I got a cape
DE: Flossin' aus in Compton, wie ich ein cape

EN: RoseMo tried to fight it, but barely niggas fade
DE: RoseMo versucht, ihn zu bekämpfen, aber kaum Niggas verblassen

EN: White sheet, yellow tape, where your dogs at
DE: Weißes Blatt, gelbe Band, wo Ihre Hunde an

EN: Count a million cash, can you blog that?
DE: Eine Million Bargeld zählen, können Sie Blog?

EN: Me and niggas your type, never exchange numbers
DE: Mich und Niggas Ihre Art, nie Exchange Zahlen

EN: Wanna conversate and steal game from us
DE: Willst du conversate und stehlen Spiel von uns

EN: See the watch, now you want to know the name of it
DE: Finden Sie die Uhr, jetzt Sie wollender Name der es wissen

EN: Never playin’ so I went and got the frame flooded
DE: Playin ' nie so ging ich und bekam den Frame überschwemmt

EN: Cartier, Hublot, I could name a dozen
DE: Cartier, Hublot, ich konnte ein Dutzend Namen

EN: Your shit pushed back cuz it ain’t buzzin’
DE: Deine Scheiße zurückgedrängt Cuz, das es buzzin' ist nicht

EN: Now these thugs actors all of a sudden
DE: Nun diese Schläger Akteure plötzlich

EN: Niggas hustle backwards all of a sudden
DE: Niggas Hektik rückwärts plötzlich

EN: Can’t talk snow, where the soft at?
DE: Nicht reden, Schnee, wo die Soft zu?

EN: Your man got murked, but you squashed that
DE: Ihr Mann habe murked, aber Sie gequetscht, die

EN: Hope you know what we call that
DE: Hoffe, dass Sie wissen, was wir so nennen

EN: I think you know just what we call that
DE: Ich denke, Sie wissen nur, was wir so nennen

EN: All you pussy boys fall back
DE: Alles, was Sie Muschi jungen fallen zurück

EN: Big face Rolly, Rolls Gold cost 40
DE: Große Gesicht Rolly, Rollen Gold kostet 40

EN: Platinum twenty one, it’s time to go and spoil shorty
DE: Platin einundzwanzig, ist es Zeit zu gehen und verderben shorty

EN: You only live once I’m screaming YOLO in the VI
DE: Man lebt nur einmal ich YOLO in der VI schreiend bin

EN: Time flies fast balling with my nigga T.I
DE: Die Zeit vergeht schnell balling mit mein Nigga T.I

EN: Ciroc, no glass, smiling women in my presence
DE: Ciroc, kein Glas, lächelnd in meiner Gegenwart

EN: Tall supermodels always fall in my possession
DE: Groß Supermodels fallen immer in meinem Besitz

EN: Atlanta housewives taking pictures in my section
DE: Atlanta Hausfrauen Aufnahmen in meinem Abschnitt

EN: But I only got a thing for young bitches with aggression
DE: Aber ich habe nur eine Sache für junge Schlampen mit aggression

EN: Show me that affection that a D-Boy craves
DE: Zeige mir die Zuneigung, die ein D-Boy sehnt

EN: Rich forever in my D-Boy ways
DE: Reich für immer in meinem D-Boy-Möglichkeiten

EN: Sold dope, blue jeans, new J’s
DE: Verkauft Dope, blaue Jeans, neue j des

EN: Sold dope by any means all day
DE: Dope keineswegs den ganzen Tag verkauft

EN: [Hook - John Legend]
DE: [Hook - John Legend]

EN: Been winning so many years
DE: Seit so viele Jahren gewinnen

EN: And the future is bright
DE: Und die Zukunft ist hell

EN: Now it’s very clear
DE: Jetzt ist es ganz klar

EN: That we gon’ be rich forever
DE: Dass wir Gon' werden immer reicher

EN: And ever, and ever
DE: Und immer und ewig

EN: We gon’ be rich forever
DE: Wir Gon' werden immer reicher

EN: [Verse 2 - Rick Ross]
DE: [Vers 2 - Rick Ross]

EN: 100 mil ain’t enough
DE: 100 Mil ist nicht genug

EN: Got 100 women, gotta deal with it, love
DE: Habe 100 Frauen, muss damit umgehen, Liebe

EN: Worth 40m’s is he still dealing drugs
DE: Im Wert von 40 m 's ist er immer noch Umgang Medikamente

EN: Cigarettes, speedboats, but he’s still with the thugs
DE: Zigaretten, Schnellboote, aber er ist immer noch mit dem Schläger

EN: Club Liv, Louis shots on a Sunday
DE: Club Liv, Louis Aufnahmen an einem Sonntag

EN: Grinding, even be legit one day
DE: Schleifen, sogar seinlegit eines Tages

EN: Order some more bottles because I’m on one
DE: Bestellen Sie einige weitere Flaschen, da ich auf einer

EN: I know her pussy wet, and she wanna cum
DE: Ich weiß ihre Pussy nass, und sie wollen Sperma

EN: She wanna cum, maybe come over
DE: Sie wollen Sperma, vielleicht kommen

EN: Stop dealing with them niggas you need one soldier
DE: Umgang mit ihnen Niggas benötigen Sie einen Soldaten zu stoppen

EN: Keep you as my bitch forever
DE: Halten Sie für immer als meine Hündin

EN: Cuz you know a nigga rich forever
DE: Cuz Sie wissen ein Nigga Reich für immer

EN: [Hook]
DE: [Hook]