Artist: 
Search: 
Rick Ross - Nobody (feat. French Montana & Diddy) lyrics (French translation). | [Intro: Diddy]
, You wanted to fuckin' walk around these roaches
, These niggas is roaches
, These...
05:55
video played 53 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Rick Ross - Nobody (feat. French Montana & Diddy) (French translation) lyrics

EN: [Intro: Diddy]
FR: [Intro : Diddy]

EN: You wanted to fuckin' walk around these roaches
FR: Vous avez voulu Fuckin ' promenade autour de ces cafards

EN: These niggas is roaches
FR: Ces négros est cafards

EN: These niggas is mere motherfuckin' mortals
FR: Ces négros est simple putain ' mortels

EN: I'm tryna push you to supreme bein'
FR: Je suis tryna vous pousser à bein suprême '

EN: You don't wanna motherfuckin'
FR: Vous ne voulez pas putain '

EN: You don't wanna embrace your destiny
FR: Vous ne voulez pas embrasser votre destin

EN: You wanna get by
FR: Vous souhaitez obtenir

EN: You don't wanna go into the motherfuckin' dark
FR: Vous ne voulez pas aller dans la putain « sombre

EN: Where it's lonely
FR: Lorsqu'il est solitaire

EN: You can't handle the motherfuckin', the pain
FR: Vous ne pouvez pas gérer la putain », la douleur

EN: Of the motherfuckin' not knowin' when the shit is gonna stop
FR: De la putain ' ne pas knowine quand la merde va s'arrêter

EN: [Hook: French Montana]
FR: [Crochet : Français Montana]

EN: Mama's tryna save me
FR: Tryna sa maman sauve-moi

EN: But she don't know I'm tryna save her
FR: Mais elle ne sais pas je suis tryna sauver

EN: Man, them niggas tried to play me
FR: L'homme, les négros ont essayé de jouer moi

EN: Man, 'til I got this paper
FR: Homme, til j'ai obtenu ce papier

EN: You're nobody 'til somebody kills you
FR: Vous n'êtes personne ne til quelqu'un vous tue

EN: [Verse 1: Rick Ross]
FR: [Verset 1: Rick Ross]

EN: "Blast for me" -- the last words from my nigga
FR: « Blast pour moi »--les derniers mots de mon mec

EN: On the pavement, born killers, body shivers
FR: Sur le trottoir, né des tueurs, des frissons de corps

EN: Drug money, dollar figures
FR: Argent de la drogue, montants

EN: Hustlers moving out of rentals, art of war is mental
FR: Arnaqueurs, départ de la location, l'art de la guerre est mentale

EN: Having sushi down in Nobu
FR: Vu sushi vers le bas à Nobu

EN: Strapped like an Afghan soldier, nowhere to go to
FR: Attaché comme un soldat Afghan, nulle part pour aller à

EN: So it's bang, no survivors
FR: C'est donc le bang, aucun survivant

EN: Only riders on my rider, murder rate rises
FR: Seulement les coureurs sur mon cavalier, taux d'homicides se lève

EN: Stalkin' niggas on their IG's, never; I be
FR: Stalkine niggas sur leur IG, jamais ; J'ai être

EN: Still solo, Under Armour still Polo
FR: Toujours solo, Under Armour encore Polo

EN: No wire, on fire
FR: Sans fil, le feu

EN: My desire for fine things made me a liar, a shooter
FR: Mon désir pour de belles choses m'a fait un menteur, un jeu de tir

EN: Gettin' high feeling like it's voodoo
FR: Gettin ' forte envie c' est vaudou

EN: Nine lives, SK with the cooler
FR: Neuf vies, SK avec la glacière

EN: Makaveli in the 'Rari, still B-I double G, I, E
FR: Makaveli dans le ' Rari, B encore-je double G, I, E

EN: I pray you smoke with me
FR: Je vous prie de fumée avec moi

EN: Go to bed with a kilo like Casino
FR: Aller au lit avec un kilo comme Casino

EN: Janet Reno, we all we got the creed of Nino
FR: Janet Reno, nous tous que nous avons obtenu le credo de Nino

EN: Pretty cars in the driveway
FR: Jolie voiture dans l'allée

EN: If you cut it then you sideways, double up, crime pays
FR: Ifvous le couper puis vous doubler sur le côté, vers le haut, le crime paie

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Mama's tryna save me
FR: Tryna sa maman sauve-moi

EN: But she don't know I'm tryna save her
FR: Mais elle ne sais pas je suis tryna sauver

EN: Man, them niggas tried to play me
FR: L'homme, les négros ont essayé de jouer moi

EN: Man, 'til I got this paper
FR: Homme, til j'ai obtenu ce papier

EN: You're nobody 'til somebody kills you
FR: Vous n'êtes personne ne til quelqu'un vous tue

EN: [Interlude: Diddy]
FR: [Interlude : Diddy]

EN: You fuckin' wanna walk around with these niggas?
FR: Fuckin ' envie de se balader avec ces négros ?

EN: What the fuck is their culture?
FR: Ce que le baiser est leur culture ?

EN: Where the fuck is their souls at?
FR: Où la baise est leurs âmes à ?

EN: What defines you?
FR: Ce qui définit le vous ?

EN: These niggas with these fuckin' silly looks on their faces
FR: Ces négros avec ces Fuckin ' regards stupides sur leurs visages

EN: You wanna walk around with them or you wanna walk with God, nigga?
FR: Vous voulez vous promener avec eux ou vous voulez marcher avec Dieu, nigga ?

EN: Make up your got damn mind
FR: Composent votre obtenu sacrément l'esprit

EN: [Verse 2: Rick Ross]
FR: [Verset 2: Rick Ross]

EN: I'm from where the streets test you
FR: Je suis originaire où les rues vous tester

EN: Niggas mix business and pleasure where the cocaine measure
FR: Niggas mélanger affaires et le plaisir que la cocaïne mesure

EN: The narcotics is our product
FR: Les narcotiques est notre produit

EN: The by-product, you walk up on me, I cock it
FR: Le sous-produit, vous remonter sur moi, j'ai coq il

EN: New Mercedes as it peels off
FR: Nouvelle Mercedes car il pèle

EN: Nothing penetrates the steel doors, gang signs, see 'em all
FR: Rien ne pénètre dans les portes d'acier, des signes de gang, voir em tous les

EN: I said my prayer as I'm countin' sheep
FR: Je l'ai dit ma prière car je suis countin ' ovins

EN: Never really athletic, but I play for keeps, do you feel me?
FR: Jamais vraiment sportive, mais je joue pour gagner, vous sentez-vous moi ?

EN: The mortician, the morgue fillin' with more snitches
FR: L'entrepreneur de pompes funèbres, la morgue fillin'avec plus de mouchards

EN: We kill 'em and taking their bitches, R.I.P
FR: Nous tuons em et prenant leurs chiennes, R.I.P

EN: Chinchillas on a winter night
FR: Chinchillas sur une nuit d'hiver

EN: Black bottles when I'm feelin' like, you wanna know what winners like
FR: Bouteilles noirs quand je suis Feelin ' comme, vous voulez savoir ce que les gagnants

EN: And I'm never on that tour bus
FR: Et je suis jamais sur ce bus tour

EN: Just a decoy for niggas, the PJ's for two of us
FR: Juste un leurre pour les négros, les PJ pour deux d'entre nous

EN: Ciroc boys down to die for Diddy
FR: Ciroc garçons jusqu'à mourir pour Diddy

EN: My niggas ride for less, keep it real, homie, made me filthy
FR: Mes négros rouler pour moins, garder c'est vrai, mon pote, m'a fait sale

EN: Touch mine until it's even kill
FR: Mine toucher jusqu'à ce qu'il est même tuer

EN: Like I'm knowing every heathen will, closed the deal with Steven Hill
FR: Comme je suis sachant toute volonté de païen, fermée letraiter avec Steven Hill

EN: We Magic City of the networks
FR: Nous Magic City des réseaux

EN: Cut a nigga cast off, how my nigga net worths
FR: Couper un nigga rabattre, comment mon mec net vaut bien

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Mama's tryna save me
FR: Tryna sa maman sauve-moi

EN: But she don't know I'm tryna save her
FR: Mais elle ne sais pas je suis tryna sauver

EN: Man, them niggas tried to play me
FR: L'homme, les négros ont essayé de jouer moi

EN: Man, 'til I got this paper
FR: Homme, til j'ai obtenu ce papier

EN: You're nobody 'til somebody kills you
FR: Vous n'êtes personne ne til quelqu'un vous tue

EN: [Outro: Diddy]
FR: [Outro : Diddy]

EN: Fuck you wanna talk about?
FR: Fuck vous voulez parler ?

EN: Fuckin' jewelries and Bentley's and Hublot's
FR: Putain de bijoux et de Bentley et Hublot

EN: And fuckin' art that niggas ain't got on their fuckin' walls
FR: Et Fuckin ' art qui niggas Ain't got sur leurs murs Fuckin '

EN: And fuckin' mansions niggas ain't got
FR: Et Fuckin ' demeures niggas Ain't got

EN: Niggas can't even pay the IRS, let alone their fuckin' staff, nigga
FR: Négros ne peuvent même pas payer l'IRS, et encore moins leur personnel Fuckin ', nigga

EN: You gotta tell the truth, man
FR: Je dois dire la vérité, l'homme

EN: The truth'll set you free, son
FR: La vérité vous définirez libre, fils

EN: The truth will set you free
FR: La vérité vous rendra libres