Artist: 
Search: 
Rick Ross - New Bugatti (feat. Diddy) (Rich Forever Mixtape) lyrics (Italian translation). | [Verse 1 : Diddy]
, You niggas paranoid, I party getting money
, I know I’m the shit, my janitor...
03:02
Reddit

Rick Ross - New Bugatti (feat. Diddy) (Rich Forever Mixtape) (Italian translation) lyrics

EN: [Verse 1 : Diddy]
IT: [Versi 1: Diddy]

EN: You niggas paranoid, I party getting money
IT: Voi niggas paranoico, I party di ottenere i soldi

EN: I know I’m the shit, my janitor be getting money
IT: So di essere merda, mio bidello essere sempre soldi

EN: I got a skyscraper, it’s a hell of a view
IT: Ho ottenuto un grattacielo, è un inferno di una vista

EN: Got me closer to God, angel wings on my coupe
IT: Got me più vicino a Dio, ali d'angelo sulla mia Coupè

EN: Pray for me damn, I grind every day for it
IT: Pregate per me Accidenti, che io macinare ogni giorno per esso

EN: If you see me riding in it, it means I paid for it
IT: Se vedete me equitazione in esso, vuol dire che ho pagato per

EN: Bugatti Boy, one point eight four
IT: Bugatti Boy, uno punto otto quattro

EN: I got money, baby I could order eight more
IT: Ho ricevuto denaro, bambino ho potuto per più di otto

EN: F-ck the Forbes list, let’s tell the truth, I ate more
IT: F-ck la Forbes elenco, cerchiamo di dire la verità, mangiato più

EN: I got a billion, baby, time to get me eight more
IT: Ho ottenuto un miliardo, baby, tempo per farmi più otto

EN: Twelve bedrooms, time to get me eight more
IT: Dodici camere da letto, il tempo di farmi più otto

EN: Stack all the cases of Ciroc up on the eighth floor
IT: Impilare tutti i casi di Ciroc fino all'ottavo piano

EN: [Hook : Rick Ross & Diddy]
IT: [Gancio: Rick Ross & Diddy]

EN: Got a hundred mil’
IT: Ha ottenuto un centinaio mil'

EN: (It’s time to get another one)
IT: (È il momento di ottenere un altro uno)

EN: How this Bugatti feel?
IT: Come questo Bugatti sente?

EN: (I may need me another one)
IT: (Ho bisogno me un altro)

EN: Five bad b!tches
IT: Cinque b male! tches

EN: (Just got me another one)
IT: (Appena mi ha un altro)

EN: P. Diddy run the city
IT: P. Diddy, eseguire la città

EN: (Never be another one)
IT: (Mai essere un altro)

EN: Five mil’ cash
IT: Cinque mil' cassa

EN: (And I need another one)
IT: (E ho bisogno di un altro)

EN: Rocking a different Rollie
IT: A dondolo un diverso Rollie

EN: (No, it’s not the other one)
IT: (No, non è altro)

EN: Second to none at getting money
IT: Secondo a nessuno a ottenere i soldi

EN: (Nigga, number one)
IT: (Nigga, numero uno)

EN: Real niggas run the city
IT: Real niggas eseguire la città

EN: (Never be another one)
IT: (Mai essere un altro)

EN: [Verse 2 : Diddy]
IT: [Versetto 2: Diddy]

EN: These haters speculate
IT: Questi haters speculare

EN: They always watching mine
IT: Sempre che guardando il mio

EN: She know what time it is
IT: Lei sa che ora è

EN: Just like my watch line
IT: Proprio come la mia linea di orologi

EN: My clothes line
IT: La mia linea di vestiti

EN: The cologne, b!tch
IT: La colonia, b! tch

EN: I know you smell this money, sitting on this throne, b!tch
IT: So che l'odore di questo denaro, seduto su questo trono, b! tch

EN: I’m strong, b!tch
IT: Io sono forte, b! tch

EN: I own shit
IT: Possiedo merda

EN: Gave myself a ten-digit bonus
IT: Mi ha dato un bonus di dieci cifre

EN: I’m the money man
IT: Io sono l'uomo di denaro

EN: Money never financed
IT: Soldi mai finanziate

EN: Come get this money, baby
IT: Venireottenere questo denaro, bambino

EN: With your fine ass
IT: Con il tuo bel culo

EN: If your nigga broke, it’s time to get another one
IT: Se il tuo nigga rotto, è tempo di ottenere un altro uno

EN: If your b!tch is tripping, time to get another one
IT: Se il tuo b! tch è inciampare, tempo per ottenere un altro uno

EN: I’m Puff Daddy, b!tch, there’ll never be another one
IT: Io sto Puff Daddy, b! tch, non ci sarà mai un altro

EN: Bugatti Boys forever one
IT: Bugatti Boys per sempre uno

EN: [Hook : Rick Ross & Diddy]
IT: [Gancio: Rick Ross & Diddy]

EN: Got a hundred mil’
IT: Ha ottenuto un centinaio mil'

EN: (It’s time to get another one)
IT: (È il momento di ottenere un altro uno)

EN: How this Bugatti feel?
IT: Come questo Bugatti sente?

EN: (I may need me another one)
IT: (Ho bisogno me un altro)

EN: Five bad b!tches
IT: Cinque b male! tches

EN: (Just got me another one)
IT: (Appena mi ha un altro)

EN: P. Diddy run the city
IT: P. Diddy, eseguire la città

EN: (Never be another one)
IT: (Mai essere un altro)

EN: Five mil’ cash
IT: Cinque mil' cassa

EN: (And I need another one)
IT: (E ho bisogno di un altro)

EN: Rocking a different Rollie
IT: A dondolo un diverso Rollie

EN: (No, it’s not the other one)
IT: (No, non è altro)

EN: Second to none at getting money
IT: Secondo a nessuno a ottenere i soldi

EN: (Nigga, number one)
IT: (Nigga, numero uno)

EN: Real niggas run the city
IT: Real niggas eseguire la città

EN: (Never be another one)
IT: (Mai essere un altro)

EN: [Verse 3 : Rick Ross]
IT: [Versi 3: Rick Ross]

EN: I’m feeling the money
IT: Mi sento il denaro

EN: I’m loving the paper
IT: Sto amando la carta

EN: Nigga hating the hood
IT: Nigga odiare la cappa

EN: Took his ho to Jamaica
IT: Prese sua ho in Giamaica

EN: If I let down the top
IT: Se lascio giù la parte superiore

EN: Let the breeze in my beard
IT: Lasciate che la brezza nella mia barba

EN: V.I.P. is the spot
IT: V.i.p è il luogo

EN: They playing musical chairs
IT: Che giocando sedie musicali

EN: My Colombian the man, all the beam-me-up shorty
IT: Mio colombiano, l'uomo, tutto il fascio-me-up shorty

EN: Got that money in the bag that can hold a f-cking body in
IT: Ha ottenuto che i soldi nella borsa che può contenere un corpo f-cking in

EN: One point five for this brand new black Bugatti
IT: Uno punto cinque per questo nuovo marchio Bugatti nero

EN: Jewels like I’m Slick Rick, Bally shoes, la di da di
IT: Gioielli come se fossi Slick Rick, scarpe Bally, la di da di

EN: Feeling myself, b!tch, you do the same
IT: Io stesso, sentendosi b! tch, fare la stessa cosa

EN: F-ck what I spend at the bar, you should see how I came
IT: F-ck ciò spendiamo al bar, si dovrebbe vedere come è venuto

EN: My b!tch had a vest, with one foot in the trap
IT: Mio b! tch aveva un giubbotto, con un piede in trappola

EN: If I bust at your chest, I bet that’s a wrap
IT: Se busto al petto, scommetto che è un involucro

EN: [Hook : Rick Ross & Diddy]
IT: [Gancio: Rick Ross & Diddy]

EN: Got a hundred mil’
IT: Ha ottenuto un centinaioMil'

EN: (It’s time to get another one)
IT: (È il momento di ottenere un altro uno)

EN: How this Bugatti feel?
IT: Come questo Bugatti sente?

EN: (I may need me another one)
IT: (Ho bisogno me un altro)

EN: Five bad b!tches
IT: Cinque b male! tches

EN: (Just got me another one)
IT: (Appena mi ha un altro)

EN: P. Diddy run the city
IT: P. Diddy, eseguire la città

EN: (Never be another one)
IT: (Mai essere un altro)

EN: Five mil’ cash
IT: Cinque mil' cassa

EN: (And I need another one)
IT: (E ho bisogno di un altro)

EN: Rocking a different Rollie
IT: A dondolo un diverso Rollie

EN: (No, it’s not the other one)
IT: (No, non è altro)

EN: Second to none at getting money
IT: Secondo a nessuno a ottenere i soldi

EN: (Nigga, number one)
IT: (Nigga, numero uno)

EN: Real niggas run the city
IT: Real niggas eseguire la città

EN: (Never be another one)
IT: (Mai essere un altro)