Artist: 
Search: 
Rick Ross - Hustlin (feat. Juelz Santana) (Remix) (Video Mix) lyrics (Portuguese translation). | [Intro]
, Hustle, hustlin' hustlin'
, Hustle, hustlin' hustlin'
, Hustle, hustlin' hustlin'
,...
02:53
Reddit

Rick Ross - Hustlin (feat. Juelz Santana) (Remix) (Video Mix) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
PT: Hustle', hustlin 'hustlin

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
PT: Hustle', hustlin 'hustlin

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
PT: Hustle', hustlin 'hustlin

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
PT: Hustle', hustlin 'hustlin

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
PT: Hustle', hustlin 'hustlin

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
PT: Hustle', hustlin 'hustlin

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
PT: Hustle', hustlin 'hustlin

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm, everyday I'm, everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou, todos os dias eu estou, todos os dias eu estou empurrando

EN: Ev-ev-ev-everyday I'm hustlin'
PT: Ev-ev-EV-dia eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Ev-ev-ev-everyday I'm hustlin'
PT: Ev-ev-EV-dia eu estou empurrando

EN: Ev-ev-everyday I'm, everyday I'm, everyday I'm hustlin'
PT: Ev-EV-todos os dias eu estou, todos os dias eu estou, todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin' hustlin' hustlin' hust-hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando hustlin 'hustlin' hust hustlin '

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Who the fuck you think you fuckin' with, I'm the fuckin' boss
PT: Quem diabos você pensa que você fuckin 'com, eu sou a porra do patrão

EN: Seven forty-five, white on white that's fuckin' Ross
PT: Sete e quarenta e cinco anos, branco no branco que é Ross fuckin '

EN: I cut 'em wide, I cut 'em long, I cut 'em fat (What)
PT: Cortei 'em grande, eu cortei-los muito tempo, eu corto'a gordura em (O)

EN: I keep 'em comin' back (What), we keep 'em comin' back
PT: Eu continuo de volta está chegando em '(O) para trás, temos que mantê-vindo em'

EN: I'm in the distribution, I'm like Atlantic
PT: Estou na distribuição, eu sou como Atlântico

EN: I got them motherfuckers flyin' 'cross the Atlantic
PT: Tenho-os filhos da puta voando 'atravessar o Atlântico

EN: I know Pablo, Noriega, the real Noriega
PT: Eu sei Pablo, Noriega, o Noriega real

EN: He owe me a hundred favors
PT: Ele me deve uma centena de favores

EN: I ain't petty nigga, we buy the whole thang
PT: Eu não nego mesquinho, nós compramos o thang inteiro

EN: See most of my niggas really still deal cocaine
PT: Veja a maioria dos meus manos realmente ainda lidar com a cocaína

EN: My roof back, my money rides
PT: Meu telhado de volta, meus passeios de dinheiro

EN: I'm on the pedal, show you what I'm runnin' like
PT: Estou no pedal, mostrar o que eu estou correndo como

EN: When they snatch black I cry for a hundred nights
PT: Quando arrancar preto eu choro por cem noites

EN: He got a hundred bodies, servin' a hundred lives
PT: Ele tem uma centena de corpos, servin 'uma centena de vidas

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Ev-everyday I'm hustlin'
PT: Ev-dia eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Ev-everyday I'm hustlin'
PT: Ev-dia eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm hustlin'
PT: Todos os dias eu estou empurrando

EN: Everyday I'm, everyday I'm
PT: Todos os dias eu estou, todos os dias eu estou

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: We never steal cars, but we deal hard
PT: Nós nunca roubar carros, mas nós tratamos rígido

EN: Whip it real hard whip it whip it real hard
PT: Whip it real duro chicote é chicote duro real

EN: I caught a charge, I caught a charge
PT: Peguei uma acusação, eu peguei uma carga

EN: Whip it real hard, whip it whip it real hard
PT: Whip difícil real, chicote chicoteá-lo duro real

EN: Ain't bout no funny shit still bitches and business
PT: Não é nenhum ataque merda engraçada ainda cadelas e negócios

EN: I'm on my money shit still whippin' them Benz
PT: Eu estou no meu dinheiro merda ainda whippin los Benz

EN: Major league who catchin' because I'm pitchin'
PT: Major que liga catchin 'porque eu sou pitchin'

EN: Jose Canseco just snitchin' because he's finish
PT: Jose Canseco snitchin apenas'porque ele é terminar

EN: I feed 'em steroids to strengthen up all my chickens
PT: Eu esteróides feed-los a reforçar todas as minhas galinhas

EN: They flyin' over Pacific to be specific
PT: Eles voando sobre o Pacífico para ser específico

EN: Triple C's you know it's back we holdin' sacks
PT: Triple C's você sabe que ele está de volta segurando sacos

EN: So nigga go on rat, run and tell 'em that
PT: Então negro ir em ratos, correr e dizer a eles que

EN: Mo' cars, mo' hoes, mo' clothes, mo blows
PT: "Automóveis, mo 'Mo enxadas, roupas mo', golpes mo

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 3]
PT: [Verso 3]

EN: It's time to spend my thrills, custom spinnin' wheels
PT: É hora de passar a minha emoção, as rodas girando personalizado '

EN: I ain't drove in a week them bitches spinnin' still
PT: Eu não dirigia em uma semana, as cadelas girando ainda

EN: Talk about me because these suckers scared to talk about me
PT: Falar sobre mim, porque esses otários com medo de falar sobre mim

EN: Killers talkin' bout me, it ain't no talk about me
PT: bout Killers falando de mim, não é nenhuma conversa sobre mim

EN: It ain't no walkin' 'round me, see all these killers 'round me
PT: Não há andando em volta de mim, ver todas essas assassinos'em volta de mim

EN: Lot of drug dealin' 'round me goin' down in Dade County
PT: Lote do 'round me goin' dealin droga'no condado de Dade

EN: Don't tote no twenty-twos, Magnum cost me twenty-two
PT: Não tote não vinte e dois, Magnum custou-me 22

EN: Sat it on them twenty-twos, birds go for twenty-two
PT: Sab-lo sobre eles vinte e dois, os pássaros vão para 2002

EN: Lil' mama super thick, she say she twenty-two
PT: Lil 'Mama super grosso, ela falou que ela 22

EN: She seen them twenty-twos, we in room two twenty-two
PT: Ela viu os vinte e dois, nós dois na sala 22

EN: I touch work like I'm convertible Burt
PT: Eu toco o trabalho que estou Burt conversível

EN: I got distribution so I'm convertin' the work
PT: Eu tenho a distribuição que eu estou convertin trabalho'a

EN: In the M-I-A-YO them niggaz rich off that YAYO
PT: Na MIA-YO niggaz fora rico que YaYO

EN: Steady slangin' YAYO, my Chevy bangin' Yayo
PT: "Yayo, meu bangin Chevy slangin Steady Yayo

EN: [Hook]
PT: [Hook]