Artist: 
Search: 
Rick Ross - Hustlin (feat. Juelz Santana) (Remix) (Video Mix) lyrics (French translation). | [Intro]
, Hustle, hustlin' hustlin'
, Hustle, hustlin' hustlin'
, Hustle, hustlin' hustlin'
,...
02:53
Reddit

Rick Ross - Hustlin (feat. Juelz Santana) (Remix) (Video Mix) (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
FR: Hustle, «débrouille» débrouille

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
FR: Hustle, «débrouille» débrouille

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
FR: Hustle, «débrouille» débrouille

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
FR: Hustle, «débrouille» débrouille

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
FR: Hustle, «débrouille» débrouille

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
FR: Hustle, «débrouille» débrouille

EN: Hustle, hustlin' hustlin'
FR: Hustle, «débrouille» débrouille

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm, everyday I'm, everyday I'm hustlin'
FR: Chaque jour, je suis, je suis tous les jours, tous les jours j'me débrouille »

EN: Ev-ev-ev-everyday I'm hustlin'
FR: Ev-ev-ev-quotidienne j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Ev-ev-ev-everyday I'm hustlin'
FR: Ev-ev-ev-quotidienne j'me débrouille »

EN: Ev-ev-everyday I'm, everyday I'm, everyday I'm hustlin'
FR: Ev-ev-tous les jours je suis, je suis tous les jours, tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin' hustlin' hustlin' hust-hustlin'
FR: Chaque jour, je suis'débrouille" débrouille débrouille »Hust-débrouille»

EN: [Verse 1]
FR: [Couplet 1]

EN: Who the fuck you think you fuckin' with, I'm the fuckin' boss
FR: Qui vas te faire encule pense que vous fuckin 'avec, je suis le putain de boss

EN: Seven forty-five, white on white that's fuckin' Ross
FR: Sept quarante-cinq, blanc sur blanc que c'est putain de Ross

EN: I cut 'em wide, I cut 'em long, I cut 'em fat (What)
FR: matières grasses em-je couper 'em échelle, j'ai coupé' em long, je coupe »(Quoi?)

EN: I keep 'em comin' back (What), we keep 'em comin' back
FR: «Comin 'em j'en mets (Que)' em comin ', nous avons retenir

EN: I'm in the distribution, I'm like Atlantic
FR: Je suis dans la distribution, je suis comme de l'Atlantique

EN: I got them motherfuckers flyin' 'cross the Atlantic
FR: Je les ai motherfuckers Flyin 'traverser l'Atlantique

EN: I know Pablo, Noriega, the real Noriega
FR: Je sais que Pablo, Noriega, le vrai Noriega

EN: He owe me a hundred favors
FR: Il me dois une centaine de faveurs

EN: I ain't petty nigga, we buy the whole thang
FR: Je ne suis pas nigga petits, nous achetons le thang ensemble

EN: See most of my niggas really still deal cocaine
FR: Voir la plupart de mes négros vraiment encore beaucoup de cocaïne

EN: My roof back, my money rides
FR: Mon toit arrière, mes promenades d'argent

EN: I'm on the pedal, show you what I'm runnin' like
FR: Je suis sur la pédale, vous montrer ce que je suis runnin 'comme

EN: When they snatch black I cry for a hundred nights
FR: Quand ils arracher noir je pleure pour une centaine de nuits

EN: He got a hundred bodies, servin' a hundred lives
FR: Il a obtenu une centaine de corps, un Servin centaines de vies

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Ev-everyday I'm hustlin'
FR: Ev-quotidienne j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Ev-everyday I'm hustlin'
FR: Ev-quotidienne j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm hustlin'
FR: Tous les jours j'me débrouille »

EN: Everyday I'm, everyday I'm
FR: Chaque jour, je suis, je suis tous les jours

EN: [Verse 2]
FR: [Couplet 2]

EN: We never steal cars, but we deal hard
FR: Nous n'avons jamais voler des voitures, mais nous traitons dur

EN: Whip it real hard whip it whip it real hard
FR: Whip it real dur fouetter fouetter réel dur

EN: I caught a charge, I caught a charge
FR: J'ai attrapé une charge, j'ai attrapé une charge

EN: Whip it real hard, whip it whip it real hard
FR: Whip vraiment fort, il whip whip vraiment fort

EN: Ain't bout no funny shit still bitches and business
FR: N'est pas une histoire pas drôle merde encore chiennes et les entreprises

EN: I'm on my money shit still whippin' them Benz
FR: Je suis sur mon argent merde encore whippin «eux Benz

EN: Major league who catchin' because I'm pitchin'
FR: Major League qui catchin 'parce que je suis Pitchin'

EN: Jose Canseco just snitchin' because he's finish
FR: Jose Canseco juste snitchin «parce qu'il est fini

EN: I feed 'em steroids to strengthen up all my chickens
FR: Je stéroïdes em aliments pour renforcer tous mes poulets

EN: They flyin' over Pacific to be specific
FR: Ils Flyin 'sur le Pacifique pour être précis

EN: Triple C's you know it's back we holdin' sacks
FR: Triple C's vous le savez il est de retour, nous m'accroche sacs

EN: So nigga go on rat, run and tell 'em that
FR: Alors négro aller chez le rat, courez, et dites-leur que

EN: Mo' cars, mo' hoes, mo' clothes, mo blows
FR: Mo 'voitures, mo' houes, des vêtements mo ', coups mo

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: It's time to spend my thrills, custom spinnin' wheels
FR: Il est temps de passer mes émotions, roues Spinnin coutume »

EN: I ain't drove in a week them bitches spinnin' still
FR: Je ne suis pas conduit en une semaine les chiennes Spinnin 'encore

EN: Talk about me because these suckers scared to talk about me
FR: Parlez de moi, parce que ces connards peur de parler de moi

EN: Killers talkin' bout me, it ain't no talk about me
FR: talkin bout Killers moi, il n'est pas pas parler de moi

EN: It ain't no walkin' 'round me, see all these killers 'round me
FR: Il n'est pas sans walkin 'autour de moi, voir tous ces tueurs autour de moi

EN: Lot of drug dealin' 'round me goin' down in Dade County
FR: Lot de dealin drogue »autour de moi goin 'down dans le comté de Dade

EN: Don't tote no twenty-twos, Magnum cost me twenty-two
FR: Ne pas fourre-tout pas vingt-deux, Magnum m'a coûté vingt à deux

EN: Sat it on them twenty-twos, birds go for twenty-two
FR: Elle est assise sur les vingt-deux, les oiseaux vont pendant vingt-deux

EN: Lil' mama super thick, she say she twenty-two
FR: Lil 'Mama super épaisse, elle dit qu'elle vingt-deux

EN: She seen them twenty-twos, we in room two twenty-two
FR: Elle voit les vingt-deux, nous deux dans la chambre de vingt à deux

EN: I touch work like I'm convertible Burt
FR: Je touche le travail que je suis convertibles Burt

EN: I got distribution so I'm convertin' the work
FR: J'ai obtenu la distribution, donc je suis la convertin «travail

EN: In the M-I-A-YO them niggaz rich off that YAYO
FR: Dans le MIA-YO les mecs hors riche YAYO

EN: Steady slangin' YAYO, my Chevy bangin' Yayo
FR: slangin Steady'YAYO, mon bangin Chevy Yayo

EN: [Hook]
FR: [Hook]