Artist: 
Search: 
Rick Ross - Free Mason (feat. Jay-Z) lyrics (French translation). | [Intro]
, This is for the soldiers
, That see the sun at midnight, ya dig
, Let me slow down (It's...
03:53
video played 5,764 times
added 7 years ago
Reddit

Rick Ross - Free Mason (feat. Jay-Z) (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: This is for the soldiers
FR: C'est pour les soldats

EN: That see the sun at midnight, ya dig
FR: Qui voient le soleil à minuit, ya creuser

EN: Let me slow down (It's so incredible)
FR: Permettez-moi de ralentir (C'est tellement incroyable)

EN: [Verse 1 - Rick Ross]
FR: [Couplet 1 - Rick Ross]

EN: I go in the grave before I be a bich n-gga
FR: Je vais dans la tombe avant que je sois un n Bich-GGA

EN: Better behave you dealin’ with some rich n-gga
FR: Mieux vous comporter dealin', certains n-GGA riche

EN: we the lost symbols
FR: nous avons perdu les symboles

EN: Speak in cryptic codes
FR: Parlez dans les codes cryptiques

EN: Ancient wisdom
FR: La sagesse antique

EN: Valuable like gifts of Gold
FR: Précieux comme des cadeaux d'or

EN: I embark on life my path is all math
FR: Je m'embarque sur la vie de mon chemin est tout de mathématiques

EN: I understand the codes these hackers can’t crack
FR: Je comprends les codes de ces pirates ne puissent pas de crack

EN: I understand the folks expect me to fold
FR: Je comprends les gens s'attendent à me plier

EN: Community control to violate parole
FR: communautaire de contrôle de violer la libération conditionnelle

EN: I wont fail but a lot of men will
FR: Je ne vais pas tomber en panne mais beaucoup d'hommes

EN: I'm iconic in the field like Solomon's seal
FR: Je suis emblématique dans le domaine comme le sceau de Salomon

EN: Uh, it's just in an intro
FR: Euh, c'est juste une intro

EN: Allow my flow time to sink into the temple
FR: Permettre à mon temps d'écoulement de sombrer dans le temple

EN: Free Mason
FR: Free Mason

EN: Free Lancer
FR: Free Lancer

EN: Free Agents, we faster
FR: Free Agents, nous vite

EN: Big contracts, big contractors
FR: de gros contrats, des gros entrepreneurs

EN: Built pyramids, period
FR: les pyramides de pierre, période

EN: We Masters
FR: Nous Masters

EN: No caterpillars, it was just a lot of n-ggas
FR: Aucun chenilles, c'était juste un lot de N-GGAS

EN: A lot of great thinkers and a lot of great inventors
FR: Beaucoup de grands penseurs et beaucoup de grands inventeurs

EN: All white mansion, I'm the child of God
FR: Tous maison blanche, je suis l'enfant de Dieu

EN: All black diamonds times were hard
FR: Toutes les heures noires de diamants ont été durement

EN: New Rolls Royce Guess you made it n-gga
FR: Nouvelle Rolls Royce Guess vous a n-GGA

EN: All white neighborhoods, you they favorite n-gga
FR: Tous les quartiers blancs, vous, ils n favori GGA

EN: My top back like J.F.K.
FR: Mon retour vers le haut comme JFK

EN: They wanna push my top back like J.F.K.
FR: Ils veulent pousser mon top dos comme JFK

EN: So, So I J.F.K.
FR: Alors, Alors, je JFK

EN: Join forces with the kings and we ate all day
FR: Unissez vos forces avec les rois et nous avons mangé tous les jours

EN: Right now I could rewrite history
FR: En ce moment je pourrais réécrire l'histoire

EN: I stopped writing so f-ck it
FR: J'ai cessé d'écrire alors f-ck il

EN: I'll do it mentally
FR: Je vais le faire mentalement

EN: [Chorus - Rick Ross]
FR: [Refrain - Rick Ross]

EN: I go to the grave before I be a bich n-gga
FR: Je vais à la tombe avant que je sois un n Bich-GGA

EN: Better behave you're dealin’ with some rich n-ggas
FR: Mieux vous êtes dealin comporter avec quelques riches n-GGAS

EN: Started in the ghetto now we worldwide
FR: En route dans le ghetto maintenant nous dans le monde entier

EN: Multiplying and I pray to God we never die
FR: En multipliant et je prie Dieu que nous ne meurent jamais

EN: (repeat)
FR: (Bis)

EN: [Verse 2 - Jay-Z]
FR: [Couplet 2 - Jay-Z]

EN: N-ggas couldn’t do nothing with me
FR: N-GGAS ne pouvait pas ne rien faire avec moi

EN: They put the devil on me
FR: Ils ont mis le diable sur moi

EN: I would have preferred if n-gga squeeze the metal on me
FR: J'aurais préféré que squeeze n-GGA du métal sur moi

EN: Rumors of Lucifer I don’t know who to trust
FR: Les rumeurs de Lucifer Je ne sais pas à qui faire confiance

EN: whole world want my demise turn my music up
FR: monde entier veulent ma mort tourner ma musique jusqu'à

EN: Here me clearly, if y’all n-ggas fear me
FR: moi ici clairement, si y'all n-GGAS peur de moi

EN: Just say y'all fear me
FR: Il suffit de dire vous tous peur de moi

EN: F-ck all these fairy tales, go to hell
FR: F-ck tous ces contes de fées, d'aller en enfer

EN: This is God engineering
FR: Il s'agit d'ingénierie Dieu

EN: This is Hail Mary pass y’all interfering
FR: C'est Hail Mary pass y'all interférer

EN: He without sin shall cast the first stone
FR: Il est sans péché jette la première pierre

EN: So y’all look in the mirror
FR: Alors y'all regarder dans le miroir

EN: Double check your appearance
FR: Vérifiez votre apparence

EN: B-tch I said I was amazing
FR: B-tch j'ai dit que j'étais étonnant

EN: Not that I'm a Mason
FR: Non pas que je suis un franc-maçon

EN: It's amazing that I made it though the maze that I was in
FR: Il est étonnant que je l'ai fait mais le labyrinthe que j'étais en

EN: Lord forgive me I never would’ve made it without sin
FR: Seigneur pardonne-moi, je n'aurais jamais réussi sans le péché

EN: Holy water my face in the basin
FR: L'eau bénite mon visage dans le bassin

EN: Diamonds in my rosary shows he forgave him
FR: Des diamants dans mon chapelet montre qu'il lui pardonnait

EN: B-tch I'm red hot, I'm on my third six but the devil, I'm not
FR: B-tch Je suis rouge chaud, je suis sur mon troisième six, mais le diable, je ne suis pas

EN: My Jesus piece flooded but thou shall not covet
FR: Ma pièce inondée de Jésus, mais tu ne convoiteras point la

EN: Keep your eyes off my cupboard I'm a bad motherf-cker
FR: Gardez vos yeux de mon armoire, je suis un putain de mauvaise cker

EN: It's Hov just say you love it
FR: C'est Hov simplement dire que vous l'aimez

EN: [Chorus - Rick Ross]
FR: [Refrain - Rick Ross]

EN: I go to the grave before I be a bich n-gga
FR: Je vais à la tombe avant que je sois un n Bich-GGA

EN: Better behave you're dealin’ with some rich n-ggas
FR: Mieux vous êtes dealin comporter avec quelques riches n-GGAS

EN: Started in the ghetto now we worldwide
FR: En route dans le ghetto maintenant nous dans le monde entier

EN: Multiplying and I pray to God we never die
FR: En multipliant et je prie Dieu que nous ne meurent jamais

EN: (repeat)
FR: (Bis)

EN: [Bridge - John Legend]
FR: Bridge [-] John Legend

EN: If I ever die, never let it be said I didn’t win
FR: Si jamais je meurs, ne le laissez jamais dire je n'ai pas gagné

EN: Never, never say
FR: Jamais, jamais dire

EN: Never say Legend didn’t go in (imma go in)
FR: Ne dites jamais Legend ne va pas dans (IMMA aller)

EN: I just wanna die on Top of the World
FR: Je veux juste mourir sur Top of the World

EN: Makin' love to my favorite girl
FR: Makin 'amour à ma fille préférée

EN: Makin' beuatiful music
FR: Musique Beuatiful Makin '

EN: We makin' a movie
FR: Nous Makin 'un film

EN: We knew we was born to do it
FR: Nous savions que nous est né le faire

EN: [Chorus - Rick Ross]
FR: [Refrain - Rick Ross]

EN: I go to the grave before I be a bich n-gga
FR: Je vais à la tombe avant que je sois un n Bich-GGA

EN: Better behave you're dealin’ with some rich n-ggas
FR: Mieux vous êtes dealin comporter avec quelques riches n-GGAS

EN: Started in the ghetto now we worldwide
FR: En route dans le ghetto maintenant nous dans le monde entier

EN: Multiplying and I pray to God we never die
FR: En multipliant et je prie Dieu que nous ne meurent jamais

EN: (repeat)
FR: (Bis)