Artist: 
Search: 
Rick Ross - Fire Hazard lyrics (Portuguese translation). | Who the fuck you think you fuckin with im a fuckin earner
, Ring the fuckin fire alarm here come the...
03:52
video played 2,404 times
added 7 years ago
Reddit

Rick Ross - Fire Hazard (Portuguese translation) lyrics

EN: Who the fuck you think you fuckin with im a fuckin earner
PT: Quem diabos você pensa você fuckin com im um assalariado fuckin

EN: Ring the fuckin fire alarm here come the money burners
PT: Anel o porra do alarme de incêndio aqui vêm os queimadores de dinheiro

EN: my money burnin, my money burnin, my money burnin
PT: meu dinheiro queimando, queimando meu dinheiro, meu dinheiro queimando

EN: You see my money burnin, money burnin money burnin
PT: Você vê meu dinheiro queimando, queimando dinheiro queimando de dinheiro

EN: You see the smoke bitch
PT: Você vê a fumaça vadia

EN: When it come to these bitches im still a backbreaker
PT: Quando ele vem para essas cadelas im ainda um backbreaker

EN: let the vocals get the pussy, let the track rape her
PT: deixes os vocais a buceta, deixa a faixa estuprá-la

EN: ties on the rims skinny but they fat paper
PT: laços na skinny jantes mas eles papel gordura

EN: like im fresh out bitch, its time to stack paper
PT: como im fresco safada, sua hora de pilha de papel

EN: port of Miami my Chevy still candy
PT: Porto de Miami, meu Chevy ainda doces

EN: My chopper still fully i empty it gladly
PT: Meu helicóptero ainda totalmente eu esvaziá-lo com prazer

EN: Never Hollywood even though I got it good
PT: Hollywood nunca mesmo consegui bom

EN: I aint got a goon, but fuck it somebody gotta do it
PT: Eu não tenho um capanga, mas foda-se que alguém tem que fazê-lo

EN: Last week You may have heard that we got into it
PT: Na semana passada você pode ter ouvido que nos pegamos

EN: Now the boy missin bitch you heard how them Gotti's do it (2x)
PT: Agora o mãe missin boy ouviu como os Gotti fazê-lo (2x)

EN: Im cooking a brick which is my signature dish
PT: Eu estou cozinhando um tijolo que é meu prato favorito

EN: time to feed all my niggas this Columbian fish
PT: hora de alimentar a todos os meus niggas este peixe colombiano

EN: Yellow tail, red snapper, wood chopper, gold yatch master
PT: Amarelo, cauda, Cioba, helicóptero de madeira, ouro yatch master

EN: Got em brought to Baltimore who movin all the raw
PT: Quem tem em obséquio Baltimore movin todas as matérias-primas

EN: With pink diamond (?) I never saw before
PT: Com diamante rosa (?) Eu nunca vi antes

EN: when that chopper clap it drop like a trey beat
PT: Quando o helicóptero clap-lo soltar como bate um trey

EN: stray dog ass bitches wanna give me rabies
PT: cão vadio bunda puta quer me dar raiva

EN: when your pockets fat them bitches stay in heat
PT: Quando os bolsos deles gordo estadia de cadelas no cio

EN: them niggas trap clothes, we gonna stay and eat
PT: -os negros armadilha roupas, nós vamos ficar e comer

EN: them boys fire hazards when they got them choppers on em
PT: os meninos riscos de incêndio quando têm os helicópteros em

EN: Fuck crime stopper, better call em helicopters on em
PT: Foda-se a rolha de crime, melhor chamar helicópteros em em

EN: Definition of slidin 187
PT: Definição de 187 slidin

EN: Represent your side only thugs go to heaven
PT: Representar o seu lado só bandidos vão para o céu

EN: Never Hollywood even though I got it good
PT: Nunca Hollywood mesmo que eu entendiBom

EN: I aint gotta goon, But fuck it somebody gotta do it
PT: Eu aint que capanga, mas foda-se que alguém tem que fazê-lo

EN: I grew up watching columbian drug lords
PT: Eu cresci assistindo os barões da droga colombiana

EN: who ever knew i would afford cologne by Tom Ford
PT: Quem já sabia que eu iria pagar Colónia por Tom Ford

EN: trips to Hawaii with Diddy on concords
PT: viagens para o Havaí com Diddy na concords

EN: quarter milli in the Louis bitch pretty as Appolonia
PT: trimestre milli da puta Louis linda como Appolonia

EN: I got a funny feelin Fuckin Feds watchin me
PT: Tenho um engraçado feelin Fuckin federais me observando

EN: At this point only the goverment could stop me
PT: Neste momento só o governo pode me impedir

EN: 20 Mill in Four years its a Mobilary
PT: 20 Milhões em quatro anos, é um Mobilary

EN: Bon Jovi in this bitch blow for everybody
PT: Bon Jovi neste golpe de cabra para todos

EN: Ricky Ross, Rick Flair, Black watch, Brick Fair
PT: Ricky Ross, Rick Flair, Black watch, tijolo justo

EN: Never Hollywood even though I got it good
PT: Hollywood nunca mesmo consegui bom

EN: I aint got a goon but Fuck it somebody gotta do it
PT: Eu não tenho um capanga, mas foda-se que alguém tem que fazê-lo