Artist: 
Search: 
Rick Ross - Fire Hazard lyrics (Italian translation). | Who the fuck you think you fuckin with im a fuckin earner
, Ring the fuckin fire alarm here come the...
03:52
video played 2,404 times
added 7 years ago
Reddit

Rick Ross - Fire Hazard (Italian translation) lyrics

EN: Who the fuck you think you fuckin with im a fuckin earner
IT: Chi cazzo ti credi fuckin con im un percettore fuckin

EN: Ring the fuckin fire alarm here come the money burners
IT: Anello l'allarme antincendio fuckin qui venire i bruciatori di soldi

EN: my money burnin, my money burnin, my money burnin
IT: miei soldi cuocendo, i miei soldi, cuocendo, i miei soldi burnin

EN: You see my money burnin, money burnin money burnin
IT: Vedete il mio denaro, cuocendo, soldi burnin burnin soldi

EN: You see the smoke bitch
IT: Vedete la cagna fumo

EN: When it come to these bitches im still a backbreaker
IT: Quando arriva a queste cagne im ancora un backbreaker

EN: let the vocals get the pussy, let the track rape her
IT: Lasciate che la voce ottenere la figa, lasciate la pista violentarla

EN: ties on the rims skinny but they fat paper
IT: Cravatte skinny cerchioni, ma grasso carta

EN: like im fresh out bitch, its time to stack paper
IT: come im fresco fuori cagna, è tempo di carta dello stack

EN: port of Miami my Chevy still candy
IT: porto di Miami, mia Chevy ancora caramelle

EN: My chopper still fully i empty it gladly
IT: Ancora il mio elicottero completamente svuotarlo volentieri

EN: Never Hollywood even though I got it good
IT: Hollywood mai anche se ho capito bene

EN: I aint got a goon, but fuck it somebody gotta do it
IT: Io aint ha ottenuto un picchiatore, ma cazzo che qualcuno devi farlo

EN: Last week You may have heard that we got into it
IT: La scorsa settimana potreste aver sentito che abbiamo ottenuto in esso

EN: Now the boy missin bitch you heard how them Gotti's do it (2x)
IT: Ora la cagna di missin di ragazzo hai sentito come li Gotti farlo (2x)

EN: Im cooking a brick which is my signature dish
IT: Im un mattone che è il mio piatto di cucina

EN: time to feed all my niggas this Columbian fish
IT: tempo di alimentare tutti i miei niggas questo pesce colombiano

EN: Yellow tail, red snapper, wood chopper, gold yatch master
IT: Giallo coda, red snapper, tritatutto legno, oro yatch master

EN: Got em brought to Baltimore who movin all the raw
IT: Ottenuto il em ha portato a Baltimora che movin tutto il crudo

EN: With pink diamond (?) I never saw before
IT: Con diamante rosa (?) Non ho mai visto prima

EN: when that chopper clap it drop like a trey beat
IT: Quando quell'elicottero clap goccia come battere un trey

EN: stray dog ass bitches wanna give me rabies
IT: cane randagio culo femmine vuole darmi la rabbia

EN: when your pockets fat them bitches stay in heat
IT: Quando le tasche loro grasso soggiorno cagne in calore

EN: them niggas trap clothes, we gonna stay and eat
IT: quei negri intrappolare vestiti, abbiamo intenzione di soggiornare e mangiare

EN: them boys fire hazards when they got them choppers on em
IT: loro ragazzi rischi d'incendio quando hanno ottenuto elicotteri su em

EN: Fuck crime stopper, better call em helicopters on em
IT: Tappo di crimine il cazzo, meglio chiamare elicotteri em em

EN: Definition of slidin 187
IT: Definizione di 187 slidin

EN: Represent your side only thugs go to heaven
IT: Rappresentano il lato soli teppisti vanno in paradiso

EN: Never Hollywood even though I got it good
IT: Mai Hollywood anche se ho presobuona

EN: I aint gotta goon, But fuck it somebody gotta do it
IT: Io aint devi goon, ma cazzo che qualcuno devi farlo

EN: I grew up watching columbian drug lords
IT: Sono cresciuto guardando i signori della droga colombiani

EN: who ever knew i would afford cologne by Tom Ford
IT: Chi mai sapeva che avrebbe permettermi Colonia da Tom Ford

EN: trips to Hawaii with Diddy on concords
IT: viaggi alle Hawaii con Diddy su consonanze

EN: quarter milli in the Louis bitch pretty as Appolonia
IT: quarto milli nel cagna Louis piuttosto come Appolonia

EN: I got a funny feelin Fuckin Feds watchin me
IT: Ho ottenuto un divertente feelin Fuckin Feds guardando me

EN: At this point only the goverment could stop me
IT: A questo punto solo il governo potrebbe fermarmi

EN: 20 Mill in Four years its a Mobilary
IT: 20 Mill in quattro anni è un Mobilary

EN: Bon Jovi in this bitch blow for everybody
IT: Bon Jovi in questo colpo cagna per tutti

EN: Ricky Ross, Rick Flair, Black watch, Brick Fair
IT: Ricky Ross, Rick Flair, Black watch, mattone Fair

EN: Never Hollywood even though I got it good
IT: Hollywood mai anche se ho capito bene

EN: I aint got a goon but Fuck it somebody gotta do it
IT: Io aint ottenuto un picchiatore, ma cazzo che qualcuno devi farlo