Artist: 
Search: 
Rick Ross - Aston Martin Music (feat. Drake & Chrisette Michele) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus: Chrisette Michelle]
, We bobbin to the music this is how we do it(all night)
, Breezin down...
04:37
Reddit

Rick Ross - Aston Martin Music (feat. Drake & Chrisette Michele) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus: Chrisette Michelle]
PT: [Coro: Chrisette de Michelle]

EN: We bobbin to the music this is how we do it(all night)
PT: Nós bobina a música é assim que fazê-lo (a noite toda)

EN: Breezin down the freeway just me and my baby(in our ride)
PT: Breezin pela estrada só eu e meu bebê (no nosso passeio)

EN: Just me and my boss no worries at all
PT: Apenas eu e meu chefe não se preocupa em todos os

EN: Listening to Aston Martin Music Music
PT: Ouvindo Música Aston Martin

EN: [Hook: Drake]
PT: [Gancho:] Drake

EN: Would have came back for you
PT: Teria que voltar para você

EN: I just needed time to do what I had to do
PT: Eu só precisava de tempo para fazer o que eu tinha que fazer

EN: Caught in the life I cant let it go
PT: Preso na vida eu não posso deixá-lo ir

EN: Whether thats right I will never know(ugh but here goes nothin)
PT: Se isso é certo Eu nunca saberá (ugh, mas aqui vai nada)

EN: [Verse 1: Rick Ross]
PT: [Verso 1: Rick Ross]

EN: When Im alone in my room sometimes I stare at the walls
PT: Quando estou sozinho no meu quarto às vezes eu olho fixamente para as paredes

EN: Automatic weapons on the floor but who can you call
PT: armas automáticas no chão, mas que se pode chamar

EN: My down bitch, one who live by the code
PT: Minha cadela para baixo, aquele que vive pelo código

EN: Put this music shit aside get it in on the road
PT: Coloque esta música merda lado obtê-lo no na estrada

EN: Lot of quiet time, pink bottles of Rose
PT: Muito tempo quieta, garrafas de-rosa de Rosa

EN: Exotic red bottoms, so-bodied glittered in gold
PT: Exotic fundo vermelho, assim-bodied brilhavam em ouro

EN: Following fundamentals Im following in the rental
PT: Seguindo os fundamentos seguintes Im no aluguer

EN: I love a nasty girl who swallow is on the menu
PT: Eu amo uma menina desagradável que engolir está no menu

EN: And money triple up when you get it out of state
PT: E o dinheiro triplicar até quando você tirá-lo do estado

EN: Need a new safe cause Im runnin out of space
PT: Necessita de um novo seguro causa Im correndo para fora do espaço

EN: Now Im Roy Jetson Im somewhere out of space
PT: Agora estou Roy Jetson Im em algum lugar fora do espaço

EN: In my two-seater she the one that I would take
PT: Em meus dois lugares, ela é o cara que eu tomaria

EN: [Chorus: Chrisette Michelle]
PT: [Coro: Chrisette de Michelle]

EN: We bobbin to the music this is how we do it(all night)
PT: Nós bobina a música é assim que fazê-lo (a noite toda)

EN: Breezin down the freeway just me and my baby(in our ride)
PT: Breezin pela estrada só eu e meu bebê (no nosso passeio)

EN: Just me and my boss no worries at all
PT: Apenas eu e meu chefe não se preocupa em todos os

EN: Listening to Aston Martin Music Music
PT: Ouvindo Música Aston Martin

EN: Hook: Drake
PT: Gancho: Drake

EN: Would have came back for you
PT: Teria que voltar para você

EN: I just needed time to do what I had to do
PT: Eu só precisava de tempo para fazer o que eu tinha que fazer

EN: Caught in the life I cant let it go
PT: Preso na vida eu não posso deixá-lo ir

EN: Whether thats right I will never know(ugh well here goes nothin)
PT: Se isso é certo Eu nunca saberá (ugh vai nada bem aqui)

EN: [Verse 2: Rick Ross]
PT: [Verso 2: Rick Ross]

EN: Pull up on the block in a drop-top chicken box
PT: Puxe o bloco em uma caixa de galinha drop-top

EN: Mr. KFC DBS is in the watch
PT: Mr. KFC DBS está no relógio

EN: Livin fast where its all about that money bag
PT: Vivendo rápido que a sua bolsa de dinheiro tudo sobre isso

EN: Never front you take it there aint no comin back
PT: Nunca frente você levá-la não há voltando

EN: Top down right here is where she want to be
PT: Cima para baixo, aqui é onde quero estar

EN: That’s why golds unfold right in front of me
PT: É por isso que se desdobram ouros em frente de mim

EN: Eveytime we fuck her soul take ahold of me
PT: Eveytime vamos foder sua alma tomar ahold de mim

EN: Addicted like Pookie that pussy be controllin me
PT: Addicted como Pookie que o bichano se me controlando

EN: That thang keep callin
PT: Que thang continuam me chamando

EN: Fuck maintain boy I gotta keep ballin
PT: Foda-se manter o garoto que eu tenho que continuar ballin

EN: Pink bottles keep comin
PT: garrafas Pink manter comin

EN: James Bond coup pop clutch 100
PT: James Bond pop golpe embreagem 100

EN: [Chorus: Chrisette Michelle]
PT: [Coro: Chrisette de Michelle]

EN: We bobbin to the music this is how we do it(all night)
PT: Nós bobina a música é assim que fazê-lo (a noite toda)

EN: Breezin down the freeway just me and my baby(in our ride)
PT: Breezin pela estrada só eu e meu bebê (no nosso passeio)

EN: Just me and my boss no worries at all
PT: Apenas eu e meu chefe não se preocupa em todos os

EN: Listening to Aston Martin Music Music
PT: Ouvindo Música Aston Martin

EN: [Hook: Drake]
PT: [Gancho:] Drake

EN: Would have came back for you
PT: Teria que voltar para você

EN: I just needed time to do what I had to do
PT: Eu só precisava de tempo para fazer o que eu tinha que fazer

EN: Caught in the life I cant let it go
PT: Preso na vida eu não posso deixá-lo ir

EN: Whether thats right I will never know(ugh but hear goes nothin)
PT: Se isso é certo Eu nunca saberá (ugh, mas vai ouvir nada)

EN: Aston Martin Music Music(2x)
PT: Aston Martin Música (2x)

EN: [End]
PT: [FIM]