Artist: 
Search: 
Rick Ross - Ashamed lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1]
, Got on my darkest shades, this man is made
, Inherit no riches, Jehovah's my witness
,...
05:16
video played 238 times
added 5 years ago
by XTCMan
Reddit

Rick Ross - Ashamed (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Got on my darkest shades, this man is made
PT: Tenho em meus tons mais escuros, este homem é feito

EN: Inherit no riches, Jehovah's my witness
PT: Não herdar nenhuma riquezas, Jeová minha testemunha

EN: Physical fitness, home economics
PT: Aptidão física, economia doméstica

EN: In the kitchen digital scales producing the product
PT: Na cozinha digital balanças produzindo o produto

EN: Cut the noose off my neck, black runaway slave
PT: Cortar o laço fora meu escravo fugitivo de pescoço, preto

EN: In the coupe with the tec, it's the home of the brave
PT: No cupê com a tec, é o lar dos bravos

EN: They wanna know names, they toting on thangs
PT: Eles querem saber nomes, eles carregando na thangs

EN: Never wanted the fame, just wanted the Range
PT: Nunca quis a fama, só queria que o intervalo

EN: I needed some change, mama needed a raise
PT: Eu precisava de uns trocados, minha mãe precisava de um aumento

EN: She stayed in a rage, hated minimum wage
PT: Ela ficou com raiva, odiado salário mínimo

EN: I'm feeling the same, all these criminals paid
PT: Me sinto a mesma coisa, todos estes criminosos pagos

EN: Wearing Bally's and gold, I'm selling dope shameless to say
PT: Vestindo Bally e ouro, eu estou vendendo drogas sem vergonha de dizer

EN: And maybe one day I could put this pain away
PT: E talvez um dia eu poderia guardar esta dor

EN: Until then I'mma be a d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma ser um d-boy, tenho vergonha de dizer

EN: I'm ashamed to say
PT: Tenho vergonha de dizer

EN: Until then I'mma be a d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma ser um d-boy, tenho vergonha de dizer

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: (Honey, it's shameless
PT: (Mel, é sem vergonha

EN: Shameless, what you've done)
PT: Sem vergonha, o que você fez)

EN: Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma ser o garoto-d, tenho vergonha de dizer

EN: Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma ser o garoto-d, tenho vergonha de dizer

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Before I was a fetus, had the genes of a leader
PT: Antes eu era um feto, tinham os genes de um líder

EN: I mean look at my features, educated my teachers
PT: Quero dizer, olhe em meus recursos, educado meus professores

EN: I was calling them plays, you were still in the bleaches
PT: Eu estava chamando-os de peças de teatro, que ainda estivesse as alvejantes

EN: Boobie gave me the game, change to give me some sneakers
PT: Boobie deu-me a mudar o jogo, para dar-me uns tênis

EN: Now I'm roaming the block, car missing the top
PT: Agora eu estou roaming do bloco, carro faltando topo

EN: Meaning missing a roof, hope you listening y'all
PT: Significado faltando um telhado, esperança você ouvindo vocês

EN: I was dealt a few blows, I felt a few lows
PT: Eu sofreu alguns golpes, senti alguns baixos

EN: Even shed a few tears, I traveled that road
PT: Até derramar algumas lágrimas, eu viajei nessa estrada

EN: Went from walking on gravel, now I'm riding on vogues
PT: Fui de andar em cascalho, agora estou montando em vogues

EN: 50M's in the bank, I get me 200, I'm gone
PT: 50 M no banco, recebo...me 200, vou embora

EN: Still so close to the hood, I'm ashamed to say
PT: Ainda assim perto do capô, tenho vergonha de dizer

EN: All the money in the world can't take this pain away
PT: Todo o dinheiro do mundo não pode acabar com esta dor

EN: It's just another story at the campfire
PT: É só mais uma história na fogueira

EN: Court side seats with the franchise
PT: Assentos de corte lateral com a franquia

EN: I think about my niggas doing 25
PT: Penso em meus niggas 25 anos

EN: Shining bright, who am I for you to criticize?
PT: Brilhando, quem sou eu para te criticar?

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: (Honey, it's shameless
PT: (Mel, é sem vergonha

EN: Shameless, what you've done)
PT: Sem vergonha, o que você fez)

EN: Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma ser o garoto-d, tenho vergonha de dizer

EN: Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma ser o garoto-d, tenho vergonha de dizer

EN: [Verse 3]
PT: [Verso 3]

EN: I'm smoking psychedelics, I hustle like a felon
PT: Eu sou psicodélicos de fumar, eu rápido como um criminoso

EN: Hottest record label, but still in all I'm chilling
PT: Gravadora mais quente, mas ainda em tudo que me ensinou

EN: Not a crack in my voice, this young nigga so poised
PT: Não é uma rachadura na minha voz, este jovem negro tão pronto

EN: First I stack some money, then go to war with them boys
PT: Primeiro empilhar algum dinheiro, depois ir para a guerra com os rapazes

EN: Anybody can get it, hand his man some tissues
PT: Qualquer um pode obtê-lo, seu braço alguns tecidos

EN: Better ring the alarm, cause we bringing them pistols
PT: É melhor tocar o alarme, porque podemos trazê-los de pistolas

EN: Heaven singing them songs, speaking on sensitive issues
PT: Céu-los cantando canções, falando sobre questões sensíveis

EN: These emotional niggas, and most of them killas
PT: Estes negros emocionais e a maioria deles killas

EN: They moving in silence, but they follow your Twitters
PT: Eles movendo-se em silêncio, mas eles seguem seus Twitters

EN: These the games that they play, they study your Instagram pictures
PT: Estes jogos que eles jogam, eles estudam suas fotos do Instagram

EN: See I live by the code that the mafia wrote
PT: Ver que vivo pelo código que a máfia escreveu

EN: When he ran his mouth, me I'd rather smoke
PT: Quando ele correu a boca dele, eu preferia fumar

EN: I'd rather listen, he had to ask permission
PT: -Prefiro ouvir, ele tinha que pedir permissão

EN: I had to make a way, I had to act commission
PT: Eu tive que fazer um caminho, tive que agir Comissão

EN: Until this day I'm slain, the commission remains
PT: Até este dia... eu estou morto, a Comissão permanece

EN: Net worth over a billion, I'm ashamed to say
PT: NET vale mais de 1 bilhão, tenho vergonha de dizer

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: (Honey, it's shameless
PT: (Mel, é sem vergonha

EN: Shameless, what you've done)
PT: Sem vergonha, o que você fez)

EN: Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma tenho vergonha de ser o garoto-d,dizer

EN: Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say
PT: Até então I'mma ser o garoto-d, tenho vergonha de dizer