Artist: 
Search: 
Redman - Rockafella lyrics (French translation). | Intro:
, 
, Aiyyo-yo-yo-yo you better pass it
, Aiyyo check this out
, We coming to you live from...
04:06
video played 305 times
added 7 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Redman - Rockafella (French translation) lyrics

EN: Intro:
FR: Intro:

EN: Aiyyo-yo-yo-yo you better pass it
FR: Aiyyo-yo-yo-yo tu ferais mieux de passer

EN: Aiyyo check this out
FR: Aiyyo check this out

EN: We coming to you live from that BOMB Chocolate City my man
FR: Nous venir avec vous en direct à partir de cette ville BOMB chocolat mon homme

EN: Where the knotty-headed niggaz and the Brick City brigade dwell
FR: Lorsque les négros noueux-tête et le temps d'attente Brick City brigade

EN: And if you don't know your fool better ask
FR: Et si vous ne connaissez pas votre fou mieux de demander à

EN: Aiyyo-yo you better pass that blunt
FR: Aiyyo-yo tu ferais mieux de passer qui émoussent

EN: And yo E, we comin to you live with the Cosmic type stuff
FR: Et yo E, nous comin vous vivre avec un truc du genre Cosmic

EN: Verse One: Redman
FR: Couplet: Redman

EN: Well it's that brother coming six billion feet from beneath
FR: Eh bien, c'est que le frère de venir six milliards de pieds de dessous

EN: And you should be peep-in how I get smoked-out on the weekend
FR: Et vous devriez être en peep-dans la façon dont j'ai fumé sur le week-end

EN: I swing it to my crew or down to my fans
FR: Je swing à mon équipe ou le bas pour mes fans

EN: Schoolin hell of stackas like final exams
FR: l'enfer de schoolin stackas comme des examens de fin

EN: Cause, it's the Funkadelic, hit you with the irrelevant
FR: Cause, c'est le Funkadelic, vous frappez à la pertinence

EN: elements, and it's coming through your block
FR: éléments, et il vient par le biais de votre bloc

EN: Can't you smell it trick?
FR: Tu ne peux pas le sentir truc?

EN: Wanna copy-cat my whole format
FR: Vous voulez copier-chat de mon format entier

EN: So you get funk tracks, punch lines and skull hats
FR: Ainsi, vous obtenez pistes funk, de lignes de punch et chapeaux crâne

EN: Hoooo! Got a little Redman in town
FR: Hoooo! Vous avez un peu de Redman en ville

EN: Who's that effin clown soundin wack with the frown??
FR: Qui est-ce wack soundin effin clown avec le froncement des sourcils?

EN: I don't know man, but you better wonder what I would do
FR: Je ne connais pas d'homme, mais il vaut mieux se demander ce que je ferais

EN: While loud on this staff like birds one and two
FR: Bien que fort de ce personnel comme des oiseaux un et deux

EN: My crew runs thicka than syrup from the burrow
FR: Mon équipage exécute thicka que le sirop du terrier

EN: You get hurt up, word up, Jam-med like Pearl
FR: Vous vous blesser en place, Word Up, Jam-med comme Pearl

EN: Knock off from blood clot puff on the rough block
FR: Arrête de bouffée caillot de sang sur le bloc brut

EN: Or I peep my man, Rockafella, it don't stop
FR: Ou je peep mon homme, Rockafella, il ne s'arrête pas

EN: Chorus:
FR: Chorus:

EN: On and on, and it don't quit
FR: Encore et encore, et il ne quittez pas

EN: Redman rockin on to the funky shit, c'mon
FR: rockin Redman à la merde funky, c'mon

EN: On and on, and it don't quit
FR: Encore et encore, et il ne quittez pas

EN: Redman rockin on to the funky shit
FR: rockin Redman à la merde funky

EN: I said Jersey's in the house Jersey's in the house
FR: Je l'ai dit Jersey dans la maison de Jersey dans la maison

EN: I said Brooklyn's in the house Brooklyn's in the house
FR: Je l'ai dit Brooklyn dans la maison de Brooklyn dans la maison

EN: I said Uptown's in the house Uptown's in the house
FR: Je l'ai dit Uptown dans la maison Uptown dans la maison

EN: I said the Bronx in the hidouse The Bronx in the hidouse
FR: Je l'ai dit dans le Bronx à l'hidouse Le Bronx dans les hidouse

EN: Verse Two:
FR: Vers deux:

EN: Newark, New Jersey, rock rock on, word is bond
FR: Newark, New Jersey, le rock, le mot est d'obligations

EN: I'm comin in swarms, so turn your flashlights on
FR: J'arrive en essaims, alors allumez votre lampe de poche sur

EN: Due to dificulty, my style flows while it tracrossed the planet
FR: En raison de la difficulté, mon style de flux alors qu'elle tracrossed la planète

EN: in 48 Hours like Nick Nolte
FR: en 48 heures comme Nick Nolte

EN: Droppin the flavor, stay Sky high like Pager
FR: Droppin la saveur, séjour Sky élevé comme Pager

EN: I'm magical like Fantasia on paper
FR: Je suis magiques comme Fantasia sur papier

EN: I Saw the Light like Kraftwerk, of course
FR: I Saw the Light comme Kraftwerk, bien sûr

EN: When the T-L-A Rock shock the stuff, It's Yours!
FR: Lorsque le choc TLA Rock le truc, c'est à vous!

EN: To your drawers, your record label got your staff gassed
FR: Pour vos tiroirs, votre label obtenu votre personnel gazés

EN: Thinkin you gonna sell two mil cakes real fast
FR: Pensant que tu vas vendre deux millions de gâteaux très vite

EN: But you're blocked, and your earrings choke like a tec
FR: Mais vous êtes bloqué, et tes boucles d'oreille comme un starter tec

EN: Now, who freakin style your as* gonna steal next?
FR: Maintenant, qui de style freakin votre * que vais voler prochaine?

EN: Are there any more imitators in the house?? There are no
FR: Y at-il des imitateurs plus dans la maison? Il n'y a pas

EN: Bust like NBA Jams, and you can have Chicago
FR: Buste comme NBA Confitures, et vous pouvez avoir de Chicago

EN: Catch the cargo, funky like a bag of Bravos
FR: Catch de la cargaison, funky comme un sac de Bravos

EN: Way back, with a pump 92 K-T-U in car loads
FR: Chemin du retour, avec une pompe 92 KTU en wagons complets

EN: Huuh! I just stay funky like that
FR: Huuh! Je viens de séjour funky comme ça

EN: Make you wanna (sssss) my style like a junkie on crack
FR: Assurez vous voulez (sssss) mon style comme un junkie au crack

EN: Trick, you better back the freak up, for real now
FR: Trick, tu ferais mieux de retourner le monstre en place, pour de vrai maintenant

EN: When I break it down from Newark NJ to IllTown
FR: Quand je le décomposer de Newark NJ à IllTown

EN: Chorus:
FR: Chorus:

EN: On and on, and it don't quit
FR: Encore et encore, et il ne quittez pas

EN: Redman rockin on to the funky shit, c'mon
FR: rockin Redman à la merde funky, c'mon

EN: On and on, and it don't quit
FR: Encore et encore, et il ne quittez pas

EN: Redman rockin on to the funky shit
FR: rockin Redman à la merde funky

EN: I said Virginia's in the house Virginia's in the house
FR: Je l'ai dit Virginie dans la maison de Virginie dans la maison

EN: I said Cali's in the house Cali's in the house
FR: Je l'ai dit de Cali dans la maison de Cali dans la maison

EN: I said Atlanta's in the house Atlanta's in the house
FR: Je l'ai dit d'Atlanta dans la maison d'Atlanta dans la maison

EN: North Carolina's in the house Carolina's in the house
FR: Caroline du Nord dans la maison Caroline dans la maison

EN: Verse Three:
FR: Vers trois:

EN: Yoo-hoo watch the birdie!! While Red wreck your brains early
FR: Yoo-hoo regarder le birdie! Bien que Red épave votre cerveau au début

EN: If rap was B-Ball, I'd have assists like James Worthy
FR: Si le rap était B-Ball, j'aurais assiste comme James Worthy

EN: Dribble the rock if you got the hots to get your knot rocked
FR: Dribble la roche si vous avez le béguin pour obtenir votre noeud secoué

EN: Twice my device, Run-D.MC's from my Rock Box
FR: Deux fois mon appareil, s Run-D.MC 'de mon Rock Box

EN: Hey you, better Come Clean like Jeru
FR: Hé toi, mieux Come Clean comme Jeru

EN: Before I take phase two and do another pay-per-view
FR: Avant de prendre la phase deux et faire un autre pay-per-view

EN: to your crew, I give a boom bip to Q-tip
FR: à votre équipe, je donne un bip boom de Q-tip

EN: Standin tall like Shaq, honey I'm back, this ain't Blue Chips
FR: Debout grand comme Shaq, le miel, je suis de retour, ce n'est pas Blue Chips

EN: The new stuff, creamin brothas like Breyer's
FR: Les nouveaux trucs, comme brothas creamin Breyer

EN: He's heating up -- nah, brotha, I'm on fire!
FR: Il chauffe - nah, brotha, je suis en feu!

EN: Dribble dribble shootin three pointers to the drum trick
FR: Shootin dribble dribble trois pointeurs sur le tambour astuce

EN: Try to take my style, BLAOW, end one
FR: Essayez de prendre mon style, BLAOW, une extrémité

EN: DJ Twinz in the house for the nine-square
FR: DJ Twinz dans la maison pour les neuf carrés

EN: My man Shaft, you don't know you better ask
FR: Mon arbre homme, vous ne vous connais pas mieux de demander à

EN: Outro:
FR: Outro:

EN: That bomb Chocolate City coming to you live
FR: Cette bombe Chocolate City à venir avec vous en direct

EN: from the ninety-fo' era
FR: de l'époque des quatre-vingt-fo '

EN: Aiyyo you better pass that blunt, aiyyo check this out
FR: Aiyyo mieux vous transmettre cette mousse, aiyyo check this out

EN: We gonna take it to you live
FR: On va le prendre avec vous en direct

EN: where Newark New Jersey drops that chocolate funk for ya
FR: où Newark dans le New Jersey gouttes funk chocolat pour toi

EN: Everyday and all day, how we do it word is bond, word is day
FR: Tous les jours et toute la journée, comment nous le faisons mot est une liaison, un mot, c'est le jour

EN: Def Squad's in the house for the nine-fo', word is bond, word is day
FR: Def Squad est dans la maison pour, les neuf-fo 'mot est une liaison, un mot, c'est le jour

EN: The sad Hawthorne Ave. got the good smoke, word is bond, word is day
FR: L'avenue Hawthorne triste. obtenu la bonne fumée, le mot est obligataire, le mot est le jour

EN: Knotty-head niggaz in the house for nine-fo', word is bond, word is day
FR: niggaz Knotty-tête dans la maison pendant neuf-fo ', le mot est obligataire, le mot est le jour

EN: Brick City brigade in the house for nine-fo', word is bond, word is day
FR: Brick City brigade dans la maison pendant neuf-fo ', le mot est obligataire, le mot est le jour

EN: Redman rocks on and on for the nine-fo', word is bond, word is day
FR: Redman sur les roches et pour les neuf-fo ', le mot est obligataire, le mot est le jour

EN: Word is bond word is bond in the house I'm in the house
FR: Word est un mot liaison est une liaison dans la maison, je suis dans la maison

EN: Word is bond, word is day
FR: Word est une liaison, un mot, c'est le jour

EN: You can suck my balls and lick my butt, word bond, word d, ehehehehehe
FR: Vous pouvez sucer mes couilles et me lécher les fesses, obligations mot, mot ehehehehehe d,

EN: Word bond, word day
FR: lien Word, mot jour

EN: Hehehehehe, word is bond, word is day
FR: Hehehehehe, le mot est obligataire, le mot est le jour

EN: Check it out, check it out
FR: Check it out, check it out

EN: We comin to you live with the Cosmic Slop
FR: Nous comin avec vous en direct avec le Cosmic Slop

EN: On the f**kin block and we got the glocks
FR: Sur le bloc f ** kin et nous avons obtenu le glocks

EN: To your knot, who's the funk nigga and I'm comin to ya hot
FR: Pour votre nœud, qui est le mec funk et je suis comin de te chaude

EN: It's that, Cosmic Slop, hit you with the irrelevant, ele, yeah
FR: C'est que, Cosmic Slop, vous frappez à la pertinence, éléments, ouais