Artist: 
Search: 
Red Hot Chili Peppers - Tell Me Baby lyrics (Portuguese translation). | They come from every state to find
, Some dreams were meant to be declined
, Tell the man what did...
04:58
video played 868 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Red Hot Chili Peppers - Tell Me Baby (Portuguese translation) lyrics

RO: They come from every state to find
PT: Eles vêm de todos os Estados para encontrar

RO: Some dreams were meant to be declined
PT: Alguns sonhos foram feitos para ser recusado.

RO: Tell the man what did you have in mind
PT: Diz o homem-o que tens em mente

RO: What have you come to do
PT: O que veio fazer

RO: No turning water into wine
PT: Não transformar a água em vinho

RO: No learning while you're in the line
PT: Nenhuma aprendizagem enquanto você está na linha de

RO: I'll take you to the broken sign
PT: Eu vou te levar para o sinal de partida

RO: You see these lights are blue
PT: Você vê essas luzes tem azul

RO: Come and get it
PT: Venha e pegue

RO: Lost it at the city limit
PT: Perdeu os limites da cidade

RO: Say goodbye
PT: Dizer adeus

RO: 'Cause they will find a way to trim it
PT: Porque eles vão encontrar uma maneira de apare-

RO: Everybody
PT: Toda a gente

RO: Lookin' for a silly gimmick
PT: À procura de um truque bobo

RO: Gotta get away
PT: Tenho que fugir

RO: Can't take it for another minute
PT: Não aguento mais um minuto

RO: This town is made of many things
PT: Esta cidade é feita de muitas coisas

RO: Just look at what the current brings
PT: Olha só o que o traz a atual

RO: So high it's only promising
PT: Tão alto é só prometendo

RO: This place was made on you
PT: Este lugar foi feito em você

RO: Tell me baby what's your story
PT: Querida me diga qual a sua história

RO: Where you come from
PT: Onde você vem

RO: And where you wanna go this time oh
PT: E onde você quer ir desta vez Ah

RO: Tell me lover are you lonely
PT: Diga-me amante você é solitário

RO: The thing we need is
PT: O que precisamos é

RO: Never all that hard to find oh
PT: Nunca é tão difícil de encontrar, oh

RO: Tell me baby what's your story
PT: Querida me diga qual a sua história

RO: Where do you come from
PT: De onde vens

RO: And where you wanna go this time oh
PT: E onde você quer ir desta vez Ah

RO: You're so lovely are you lonely
PT: Você é tão linda que você é solitário

RO: Giving up on the innocence you left behind
PT: Desistir da inocência que deixaste para trás

RO: Some claim to have the fortitude
PT: Alguns afirmam ter a coragem

RO: Too shrewd to blow the interlude
PT: Muito astuto para explodir o interlúdio

RO: Sustaining pain to set a mood
PT: Sustentando a dor para criar um clima

RO: Step out to be renewed
PT: Sair para ser renovado.

RO: I'll move you like a baritone
PT: Eu vou te passar como um barítono

RO: Jungle Brothers on the microphone
PT: Jungle Brothers no microfone

RO: Getting over with an undertone
PT: Superando com um undertone

RO: It's time to turn to stone
PT: É hora de transformar em pedra

RO: Chitty chitty baby
PT: Bebê chitty Chitty

RO: When your nose is in the nitty gritty
PT: Quando seu nariz está no nitty gritty

RO: Life could be a little sweet
PT: A vida podia ser um pouco doce

RO: But life could be a little shitty
PT: Mas a vida poderia ser um pouco ruim

RO: What a pity
PT: Que pena

RO: Boston and a Kansas city
PT: Boston e Kansas city

RO: Looking for a hundred
PT: Procurando por cem

RO: But you only ever found a fifty
PT: Mas só vez encontrou uma cinqüenta

RO: Three fingers in the honeycomb
PT: Três dedos em favos de mel

RO: You ring just like a xylophone
PT: Você toca como um xilofone

RO: Devoted to the chromosome
PT: Dedicado para acromossomo

RO: The day that you left home
PT: O dia em que saíste de casa

RO: Tell me baby what's your story
PT: Querida me diga qual a sua história

RO: Where you come from
PT: Onde você vem

RO: And where you wanna go this time oh
PT: E onde você quer ir desta vez Ah

RO: Tell me lover are you lonely
PT: Diga-me amante você é solitário

RO: The thing we need is
PT: O que precisamos é

RO: Never all that hard to find oh
PT: Nunca é tão difícil de encontrar, oh

RO: Tell me baby what's your story
PT: Querida me diga qual a sua história

RO: Where do you come from
PT: De onde vens

RO: And where you wanna go this time oh
PT: E onde você quer ir desta vez Ah

RO: You're so lovely are you lonely
PT: Você é tão linda que você é solitário

RO: Giving up on the innocence you left behind
PT: Desistir da inocência que deixaste para trás

RO: Tell me baby what's your story
PT: Querida me diga qual a sua história

RO: Where you come from
PT: Onde você vem

RO: And where you wanna go this time oh
PT: E onde você quer ir desta vez Ah

RO: Tell me lover are you lonely
PT: Diga-me amante você é solitário

RO: The thing we need is
PT: O que precisamos é

RO: Never all that far to find oh
PT: Nunca tudo isso longe de encontrar Ah

RO: Tell me baby what's your story
PT: Querida me diga qual a sua história

RO: Where do you come from
PT: De onde vens

RO: And where you wanna go this time oh
PT: E onde você quer ir desta vez Ah

RO: You're so lovely are you lonely
PT: Você é tão linda que você é solitário

RO: Giving up on the innocence you left behind
PT: Desistir da inocência que deixaste para trás