Artist: 
Search: 
Red Cafe - I'm Ill (feat. Fabolous) lyrics (German translation). | [Chorus: Sample of "A Billi" by Jay-Z] (Red Cafe)
, RAH, I’m ill, I’m ill, I’m ill,
, RAH,...
05:24
video played 755 times
added 8 years ago
Reddit

Red Cafe - I'm Ill (feat. Fabolous) (German translation) lyrics

EN: [Chorus: Sample of "A Billi" by Jay-Z] (Red Cafe)
DE: [Chorus: Sample von'A Billi" von Jay-Z] (Red Cafe)

EN: RAH, I’m ill, I’m ill, I’m ill,
DE: RAH, ich bin krank, ich bin krank, ich bin krank,

EN: RAH, RAH, I’m ill, (I’m ill)
DE: RAH, RAH, ich bin krank, (ich bin krank)

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (Red Cafe)
DE: Ich bin krank, ich bin krank, ich bin krank, (Red Cafe)

EN: RAH, RAH, MOTHERF-CKER I’M ILL!
DE: RAH, RAH, Motherf-cker Ich bin krank!

EN: MOTHERF-CKER I’M ILL, MOTHERF-CKER I’M ILL
DE: Motherf-cker Ich bin krank, Motherf-cker Ich bin krank

EN: (Talk to ‘em) RAH, RAH, (N-gga) I’m ill
DE: (Diskussion zu'em) RAH, RAH, (N-GGA) Ich bin krank

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (I got this)
DE: Ich bin krank, ich bin krank, ich bin krank, (ich habe diesen)

EN: RAH, RAH!
DE: RAH, RAH!

EN: [ Red Cafe - Verse 1]
DE: [Red Cafe - Verse 1]

EN: Pop deuce spot, kid latch off, still rep white, that Ash Roth
DE: Pop Teufel vor Ort, Riegel Kind ab, noch rep weiß, dass Ash Roth

EN: That uncut, that sushi, I’m too G, that’s Gucci (WHAT ELSE!!!)
DE: Das ungeschnitten, dass Sushi, ich bin zu G, Gucci, dass (was sonst!)

EN: I’m bossed up, they washed up, e’ryday that Kush I cough up
DE: Ich bin herumkommandiert auf, wusch sie, dass e'ryday Kush ich Husten

EN: By all cash, we don’t rent out, I’m ill, swag in the penthouse
DE: Mit Bargeld, wir nicht vermieten, ich bin krank, Beute im Penthouse

EN: Been a Konvict, ask Akon, had blocks locked, ask Avon
DE: Been a Konvict, fragen Akon hatte Blöcke gesperrt, fragen Avon

EN: That’s real talk, what’s up B’Mo! (Yep!)
DE: Das ist real talk, what's up B'Mo! (Yep!)

EN: Bad Boy got Diddy on the T’Mo (WHAT ELSE!!!)
DE: Bad Boy bekam Diddy auf der T'Mo (was sonst!)

EN: I’m ill, make it look simple, DJ bring it back like a rental
DE: Ich bin krank, machen es einfach aussehen, DJ bringen sie zurück wie ein Verleih

EN: Drinks don’t stop, we party all night
DE: Getränke nicht aufhören, wir feiern die ganze Nacht

EN: And e’rywhere I go, I let it go like
DE: Und e'rywhere ich gehe, lasse ich es so gehen

EN: [Chorus: Sample of "A Billi" by Jay-Z] (Red Cafe) (*Fabolous)
DE: [Chorus: Sample von'A Billi" von Jay-Z] (Red Cafe) (* Fabolous)

EN: RAH, I’m ill, I’m ill, I’m ill,
DE: RAH, ich bin krank, ich bin krank, ich bin krank,

EN: RAH, RAH, I’m ill, (I’m ill)
DE: RAH, RAH, ich bin krank, (ich bin krank)

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (Red Cafe)
DE: Ich bin krank, ich bin krank, ich bin krank, (Red Cafe)

EN: RAH, RAH, MOTHERF-CKER I’M ILL!
DE: RAH, RAH, Motherf-cker Ich bin krank!

EN: MOTHERF-CKER I’M ILL, MOTHERF-CKER I’M ILL
DE: Motherf-cker Ich bin krank, Motherf-cker Ich bin krank

EN: RAH, RAH, (what else) (*Loso)
DE: RAH, RAH, (was sonst) (* Loso)

EN: I’m ill, (*I’m ill in case you ain’t know so!)
DE: Ich bin krank, (* Ich bin krank, wenn Sie wissen, ist nicht so!)

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (*It’s R) RAH, RAH!
DE: Ich bin krank, ich bin krank, ich bin krank, RAH, RAH (* Es R)!

EN: [Fabolous - Verse 2]
DE: [Fabolous - Verse 2]

EN: If my name was Willis, they’ll prol’ly call me Will
DE: Wenn mein Name war Willis, werden sie prol'ly rufen Sie mich an Will

EN: But I’m the illest so that’s why they call me ill!
DE: Aber ich bin der illest damit ist, warum sie mich krank nennen!

EN: EWWWW! You n-ggas disgust me
DE: EWWWW! Sie n-GGAs ekeln mich

EN: And they ain’t talkin ’bout shit unless they discuss me
DE: Und sie Ain't Talkin 'Bout Shit, wenn sie mir zu besprechen

EN: Funeral Fab, yeah I’m in the building y’all
DE: Beerdigungen Fab, yeah Ich bin in dem Gebäude y'all

EN: All black on and I be killin y’all
DE: Alle schwarz auf und ich killin werden y'all

EN: So, the name speak for itself
DE: Also, den Namen für sich sprechen

EN: You have a loser plus a lame that’ll equal yourself
DE: Sie haben ein Verlierer plus eine lahme, dass sich gleich werde

EN: Live from Bedford-Stuyvesant, the livest ones
DE: Live aus Bedford-Stuyvesant, das lebst diejenigen

EN: Still on my Grizzlies, no Iverson (Waddup A.I.)
DE: Noch auf meiner Grizzlies, keine Iverson (Waddup AI)

EN: You ain’t no gangsta, you an off-duty cop
DE: Du bist kein gangsta, Ihnen ein Polizist außer Dienst

EN: With ya fake ass, they should call you booty shots
DE: Mit ya Fake Ass, sollten sie rufen Sie Beute Schüsse

EN: Yankee game, better seats than Rudy got
DE: Yankee-Spiel, noch besser als Sitze Rudy

EN: Fruity pot has me wit the eyes Matsui got (nice)
DE: Fruchtig Topf hat mir die Augen Witz Matsui bekam (nice)

EN: That n-gga, that you are not
DE: Das n-GGA, dass Sie nicht

EN: Red dot on ya head’s the best tattoo you got
DE: Red dot auf ya head's die besten Tattoo-du

EN: RAH!
DE: RAH!

EN: [Chorus] (Red Cafe)
DE: [Chorus] (Red Cafe)

EN: [Red Cafe - Verse 3]
DE: [Red Cafe - Verse 3]

EN: They trash, And I’m ill,
DE: Sie Papierkorb, und ich bin krank,

EN: I’m too hot how the f-ck I’m ‘gon chill
DE: Ich bin heiß wie das f-ck Ich bin 'chill gon

EN: Laid back, Maybach, back seat
DE: Laid back, Maybach, Rücksitz

EN: I’M BALLIN! Like a athlete
DE: Ich bin BALLIN! Wie ein Athlet

EN: Talk is cheap, everyone could afford it
DE: Reden ist billig, jeder konnte es sich leisten

EN: Shakedown here, now everyone applaud
DE: Shakedown hier, jetzt alle applaudieren

EN: Now it’s showtime, time to camcorde
DE: Jetzt it's showtime, die Zeit bis camcorde

EN: I’m in the buildin, and I’m the landlord
DE: Ich bin in der buildin, und ich bin der Vermieter

EN: From the east, opposite of Kanye
DE: Aus dem Osten, gegenüber von Kanye

EN: No appetizers it’s just en trees
DE: Keine Häppchen es nur en Bäume

EN: Just four doors, maybe a couple Coupes
DE: Nur vier Türen, vielleicht ein paar Coupes

EN: Everybody’s eatin, no Cup A Soup’s
DE: Everybody's eatin, keine Cup Soup's

EN: General R, just showed up
DE: Allgemeine R, nur zeigte sich

EN: Don’t pass me nothin already rolled up
DE: Don't Pass Me nothin bereits aufgerollt

EN: Drinks don’t stop, party all night
DE: Getränke nicht aufhören, die ganze Nacht

EN: And everywhere I go, I let it go like
DE: Und überall wo ich hingehe, lasse ich es so gehen

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: [End]
DE: [Ende]