Artist: 
Search: 
Red Cafe - I'm Ill (feat. Fabolous) lyrics (Chinese translation). | [Chorus: Sample of "A Billi" by Jay-Z] (Red Cafe)
, RAH, I’m ill, I’m ill, I’m ill,
, RAH,...
03:56
video played 1,979 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Red Cafe - I'm Ill (feat. Fabolous) (Chinese translation) lyrics

EN: [Chorus: Sample of "A Billi" by Jay-Z] (Red Cafe)
ZH: [合唱:"亿"由 Jay-Z 的样本](红咖啡馆)

EN: RAH, I’m ill, I’m ill, I’m ill,
ZH: 哇,我病了,我病了,我病了,

EN: RAH, RAH, I’m ill, (I’m ill)
ZH: 拉、 拉,我病了,(我生病)

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (Red Cafe)
ZH: 我有病,我病了,我病了,(红咖啡馆)

EN: RAH, RAH, MOTHERF-CKER I’M ILL!
ZH: 哇哇 MOTHERF 薄我有病 !

EN: MOTHERF-CKER I’M ILL, MOTHERF-CKER I’M ILL
ZH: MOTHERF 薄我有病、 MOTHERF 薄我有病

EN: (Talk to ‘em) RAH, RAH, (N-gga) I’m ill
ZH: (他们说话)哇拉,(N-gga) 我有病

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (I got this)
ZH: 我有病,我病了,我病了,(我) 的

EN: RAH, RAH!
ZH: 万岁万岁 !

EN: [ Red Cafe - Verse 1]
ZH: [红色咖啡厅-第 1 节]

EN: Pop deuce spot, kid latch off, still rep white, that Ash Roth
ZH: 流行音乐德斯现货,孩子闩锁关闭,仍然代表白色,那灰 · 罗斯

EN: That uncut, that sushi, I’m too G, that’s Gucci (WHAT ELSE!!!)
ZH: 那未切割,寿司,我也是 G,这就是 Gucci (什么别的!!!)

EN: I’m bossed up, they washed up, e’ryday that Kush I cough up
ZH: 我老板了,他们被冲到孩子我咳嗽的兴都库什

EN: By all cash, we don’t rent out, I’m ill, swag in the penthouse
ZH: 以所有现金、 我们不租出去,我有病,在顶楼的战利品

EN: Been a Konvict, ask Akon, had blocks locked, ask Avon
ZH: 已 Konvict 问文怡,了块锁着的问问雅芳

EN: That’s real talk, what’s up B’Mo! (Yep!)
ZH: 这是真正的谈话,怎么回事 B'Mo!(没错!)

EN: Bad Boy got Diddy on the T’Mo (WHAT ELSE!!!)
ZH: 坏小子老爹上 T'Mo (什么别的!!!)

EN: I’m ill, make it look simple, DJ bring it back like a rental
ZH: 我病了,让它看起来简单,DJ 带回来像出租

EN: Drinks don’t stop, we party all night
ZH: 饮料不停止,我们每夜都

EN: And e’rywhere I go, I let it go like
ZH: E'rywhere 我去,我让它去像

EN: [Chorus: Sample of "A Billi" by Jay-Z] (Red Cafe) (*Fabolous)
ZH: [合唱:"亿"由 Jay-Z 的样本](红咖啡馆)(* Fabolous)

EN: RAH, I’m ill, I’m ill, I’m ill,
ZH: 哇,我病了,我病了,我病了,

EN: RAH, RAH, I’m ill, (I’m ill)
ZH: 拉、 拉,我病了,(我生病)

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (Red Cafe)
ZH: 我有病,我病了,我病了,(红咖啡馆)

EN: RAH, RAH, MOTHERF-CKER I’M ILL!
ZH: 哇哇 MOTHERF 薄我有病 !

EN: MOTHERF-CKER I’M ILL, MOTHERF-CKER I’M ILL
ZH: MOTHERF 薄我有病、 MOTHERF 薄我有病

EN: RAH, RAH, (what else) (*Loso)
ZH: 拉、 拉,(什么) (* 洛索)

EN: I’m ill, (*I’m ill in case you ain’t know so!)
ZH: 我有病,(* 我病了你也不知道这样的情况下!)

EN: I’m ill, I’m ill, I’m ill, (*It’s R) RAH, RAH!
ZH: 我有病,我病了,我病了,(* 这是 R) 拉、 拉 !

EN: [Fabolous - Verse 2]
ZH: [Fabolous-2 节]

EN: If my name was Willis, they’ll prol’ly call me Will
ZH: 如果我的名字是威利斯,他们就会 prol'ly打电话给我的意志

EN: But I’m the illest so that’s why they call me ill!
ZH: 但我是最糟糕的男人,所以这就是为什么他们叫我病了 !

EN: EWWWW! You n-ggas disgust me
ZH: EWWWW!你 n-藤黄总酸让我感到恶心

EN: And they ain’t talkin ’bout shit unless they discuss me
ZH: 他们不是 talkin ' bout 屎,除非他们讨论我

EN: Funeral Fab, yeah I’m in the building y’all
ZH: 参加葬礼的晶圆厂,是我在大厦你们

EN: All black on and I be killin y’all
ZH: 所有上的黑色和被林你们

EN: So, the name speak for itself
ZH: 所以,名称为本身说话

EN: You have a loser plus a lame that’ll equal yourself
ZH: 你有一个失败者再加上一个残废的就等于你自己

EN: Live from Bedford-Stuyvesant, the livest ones
ZH: 从贝德福德-史岱文森,体温的生活

EN: Still on my Grizzlies, no Iverson (Waddup A.I.)
ZH: 仍在我的灰熊,没有艾弗森 (Waddup A.I.)

EN: You ain’t no gangsta, you an off-duty cop
ZH: 你不是没有帮派,你休班警察

EN: With ya fake ass, they should call you booty shots
ZH: 与雅假屁股的他们应该叫你赃物射击

EN: Yankee game, better seats than Rudy got
ZH: 扬基队比赛,更好的席位,比鲁迪有

EN: Fruity pot has me wit the eyes Matsui got (nice)
ZH: 果味锅有我机智松井有 (好) 的眼睛

EN: That n-gga, that you are not
ZH: 那 n gga,那你不是

EN: Red dot on ya head’s the best tattoo you got
ZH: 红点上震遐最好的纹身你的头

EN: RAH!
ZH: 哇 !

EN: [Chorus] (Red Cafe)
ZH: [合唱](红咖啡馆)

EN: [Red Cafe - Verse 3]
ZH: [红色咖啡厅-第 3 节]

EN: They trash, And I’m ill,
ZH: 他们的垃圾,和我有病,

EN: I’m too hot how the f-ck I’m ‘gon chill
ZH: 我觉得太热怎么 f ck 我 ' 尼泊尔政府寒意

EN: Laid back, Maybach, back seat
ZH: 回来,奠定了迈巴赫,后座

EN: I’M BALLIN! Like a athlete
ZH: 我是对质 !像一个运动员

EN: Talk is cheap, everyone could afford it
ZH: 谈话是便宜,每个人都可能买得起它

EN: Shakedown here, now everyone applaud
ZH: 勒索在这里,现在大家都鼓掌

EN: Now it’s showtime, time to camcorde
ZH: 现在它的 showtime,时间到 camcorde

EN: I’m in the buildin, and I’m the landlord
ZH: 我的苦,也房东

EN: From the east, opposite of Kanye
ZH: 来自东方的 Kanye 对面

EN: No appetizers it’s just en trees
ZH: 它是只是 en 树木没有开胃菜

EN: Just four doors, maybe a couple Coupes
ZH: 只是四个门,也许几个跑车

EN: Everybody’s eatin, no Cup A Soup’s
ZH: 每个人都是吃东西,没有杯 A 汤

EN: General R, just showed up
ZH: 一般 R,只是出现了

EN: Don’t pass me nothin already rolled up
ZH: 别给我什么已经卷起

EN: Drinks don’t stop, party all night
ZH: 饮料不要停止,每夜都

EN: And everywhere I go, I let it go like
ZH: 我去到哪里我让它去像

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [End]
ZH: [完]