Artist: 
Search: 
Rebstar - Without You (feat. Trey Songz) lyrics (Portuguese translation). | Verse 1 : [Rebstar]
, 
, As soon as I enter the crib, I'm sensin' a bad vibe
, No welcome home...
04:51
video played 1,544 times
added 8 years ago
Reddit

Rebstar - Without You (feat. Trey Songz) (Portuguese translation) lyrics

EN: Verse 1 : [Rebstar]
PT: Verso 1: [Rebstar]

EN: As soon as I enter the crib, I'm sensin' a bad vibe
PT: Assim que eu entrar no berço, eu estou Sensin'uma má vibração

EN: No welcome home kisses, even though it's been a while
PT: Nenhum bem-vindos beijos em casa, mesmo que seja um tempo

EN: And you tryna' play it off but I can see clear through the mirror
PT: E você tentando'jogar fora, mas eu posso ver claramente através do espelho

EN: I'm lookin' straight at your face boo and it's missin' a smile
PT: Eu estou olhando diretamente para a sua boo rosto e ela perdendo um sorriso

EN: 'Cause your girlfriends say they spotted me,
PT: Porque suas amigas dizem que me viu,

EN: exchanging some kisses with some bitches
PT: trocar alguns beijos com algumas cadelas

EN: Up in my business while exchanging some digits
PT: Até no meu negócio ao trocar alguns dígitos

EN: (But you know) That these chicks are vindictive,
PT: (Mas você sabe) que esses filhotes são vingativos,

EN: they trippin' any chance they get
PT: eles viajando acaso eles se

EN: (And I know) Everything we've been building breaks
PT: (E eu sei) Tudo o que temos vindo a construir quebra

EN: if it gets through your head
PT: se ele fica na sua cabeça

EN: (We go) From trust to issues to what I do after shows
PT: (Vamos) De confiança para questões que o que eu faço depois dos shows

EN: I always got an excuse to not come home
PT: Eu sempre tenho uma desculpa para não vir para casa

EN: And you always got an excuse to look through my phone
PT: E você sempre tem uma desculpa para olhar através de meu telefone

EN: and hate on every person that I meet on the road
PT: e ódio em cada pessoa que encontro na estrada

EN: She says things are not the same in so many ways
PT: Ela diz que as coisas não são as mesmas de muitas maneiras

EN: I've been rollin' with some snakes since my trendy days
PT: Fui rolando com algumas cobras desde os meus dias na moda

EN: And she never let it phase but that's what she says
PT: E ela nunca deixe de fase, mas isso é o que ela diz

EN: That they offend me with envy, right through the Fendi shades
PT: Que eles me ofender com a inveja, a direita através das sombras Fendi

EN: Chorus : [Trey Songz]
PT: Refrão: [Trey Songz]

EN: Can't let a good thing go down the drain
PT: Não posso deixar uma coisa boa ir pelo ralo

EN: Hey girl, it's ups and downs but we got to maintain
PT: Ei menina, é altos e baixos, mas temos que manter

EN: I know it get hard out there (Hard out there)
PT: Eu sei que ficar duro lá fora (Hard lá fora)

EN: I know it get rough out there (Ooh)
PT: Eu sei que ficar difícil lá fora (Ooh)

EN: But you can't leave, I can't do this without you
PT: Mas você não pode deixar, eu não posso fazer isso sem você

EN: Hey you can't go, I can't do this without you
PT: Ei, você não pode ir, eu não posso fazer isso sem você

EN: There's one thing you must know, I can't do this without you
PT: Há uma coisa que você deve saber, eu não posso fazer isso sem você

EN: 'Cause baby I need you by my side, I can't do this without you
PT: Porque baby, eu preciso de você ao meu lado, eu não posso fazer isso sem você

EN: Verse 2 : [Rebstar]
PT: Verso 2: [Rebstar]

EN: You suddenly threatenin' to leave, packin' your LV's
PT: Você de repente threatenin 'para sair, guardando'o LV

EN: And handin' me your jewelry, tellin' me to sell these
PT: E handin-me a sua jóia, me dizendo para vender estes

EN: 'Cause it's like the fifteenth time I'm beggin' on my knees
PT: Porque é como a décima quinta vez que eu estou implorando de joelhos

EN: We fallin' in and out of love like Alicia Keys
PT: Estamos caindo dentro e fora do amor, como Alicia Keys

EN: But I, thought you grasped the difference between real and fake
PT: Mas eu pensei que você compreendeu a diferença entre o real eo falso

EN: Granted I, understand the fact that I'm not in your Marc Jacobs eye
PT: Concedido eu, entender o fato de que eu não estou no olho de Marc Jacobs

EN: I know the lies and rumours are factors behind break-ups
PT: Eu sei que as mentiras e os boatos são fatores por trás da dissolução

EN: Don't let them tears run down your cheeks and ruin' your make-up
PT: Não deixe as lágrimas escorrem pelo seu rosto e arruinar'o seu make-up

EN: On the real (For real? For real)
PT: Na real (por real? Para real)

EN: I just want to sit and chill with ya'
PT: Eu só quero sentar e relaxar com você '

EN: Listen to build with ya', gettin' to know what's the deal with ya'
PT: Ouça a construir com você', ficando a saber qual é o negócio com você '

EN: But you miss the picture baby 'cause you're tellin' me you're hurt
PT: Mas você perder, porque você está dizendo para o bebê retratar-me que você se machuca

EN: (Word) I hurt you so you hurt me back so I can feel with ya'
PT: (Word) eu te machucar, então você me machucar novamente para que eu possa sentir com você '

EN: Things are not the same in many ways
PT: As coisas não são as mesmas de muitas maneiras

EN: You go on and on and on 'cause nothing's the same
PT: Você continua e assim por diante porque nada é a mesma coisa

EN: I ride along, along, along there's nothin' to gain
PT: Eu passeio junto, junto, junto há nada a ganhar

EN: But I'd throw away the fame, anytime, anyday
PT: Mas eu jogaria fora a fama, a qualquer hora, qualquer dia

EN: Chorus : [Trey Songz]
PT: Refrão: [Trey Songz]

EN: Can't let a good thing go down the drain
PT: Não posso deixar uma coisa boa ir pelo ralo

EN: Hey girl, it's ups and downs but we got to maintain
PT: Ei menina, é altos e baixos, mas temos que manter

EN: I know it get hard out there (Hard out there)
PT: Eu sei que ficar duro lá fora (Hard lá fora)

EN: I know it get rough out there (Ooh)
PT: Eu sei que ficar difícil lá fora (Ooh)

EN: But you can't leave, I can't do this without you
PT: Mas você não pode deixar, eu não posso fazer isso sem você

EN: Hey you can't go, I can't do this without you
PT: Ei, você não pode ir, eu não posso fazer isso sem você

EN: There's one thing you must know, I can't do this without you
PT: Há uma coisa que você deve saber, eu não posso fazer isso sem você

EN: 'Cause baby I need you by my side, I can't do this without you
PT: Porque baby, eu preciso de você ao meu lado, eu não posso fazer isso sem você

EN: Bridge : [Trey Songz]
PT: Ponte: [Trey Songz]

EN: We've been through too much to let it all just slip away (Slip away)
PT: Nós já passamos por muito para deixar tudo bem escorregar (Slip distância)

EN: Remember how I used to be a shelter in the rain (In the rain)
PT: Lembre-se de como eu costumava ser um abrigo na chuva (na chuva)

EN: And I know that I've been wrong, just let me make it right
PT: E eu sei que eu estive errado, apenas me deixe fazer isso certo

EN: Baby won't you come back home, if only for tonight
PT: Baby, você não vai voltar para casa, só por esta noite

EN: I will (I will) cherish every moment you're here (You're here)
PT: Eu vou (eu vou) apreciar cada momento que você está aqui (você está aqui)

EN: Still
PT: Ainda

EN: Chorus : [Trey Songz]
PT: Refrão: [Trey Songz]

EN: Can't let a good thing go down the drain
PT: Não posso deixar uma coisa boa ir pelo ralo

EN: Hey girl, it's ups and downs but we got to maintain
PT: Ei menina, é altos e baixos, mas temos que manter

EN: I know it get hard out there (Hard out there)
PT: Eu sei que ficar duro lá fora (Hard lá fora)

EN: I know it get rough out there (Ooh)
PT: Eu sei que ficar difícil lá fora (Ooh)

EN: But you can't leave, I can't do this without you
PT: Mas você não pode deixar, eu não posso fazer isso sem você

EN: Hey you can't go, I can't do this without you
PT: Ei, você não pode ir, eu não posso fazer isso sem você

EN: There's one thing you must know, I can't do this without you
PT: Há uma coisa que você deve saber, eu não posso fazer isso sem você

EN: 'Cause baby I need you by my side, I can't do this without you
PT: Porque baby, eu preciso de você ao meu lado, eu não posso fazer isso sem você