Artist: 
Search: 
Rebecca Ferguson - Fake Smile lyrics (Italian translation). | Well, I'm not gonna lie
, Doesn't work I've tried
, I've choked up the bitterness with wine
,...
04:00
video played 24 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Rebecca Ferguson - Fake Smile (Italian translation) lyrics

EN: Well, I'm not gonna lie
IT: Beh, non ho intenzione di mentire

EN: Doesn't work I've tried
IT: Non funziona ho provato

EN: I've choked up the bitterness with wine
IT: Io ho strozzata l'amarezza con vino

EN: Calling him up, fully drunk
IT: Richiamato lui, completamente ubriaco

EN: But he declines count on my blessings
IT: Ma lui declina il conteggio dei mie benedizioni

EN: And now I'm down to none
IT: E ora sono giù a nessuno

EN: He took the piss because I let him
IT: Ha preso il culo perché lo lascio

EN: Yeah, I was good while I was fun
IT: Sì, sono stato buono mentre ero divertente

EN: Put on your fake smile
IT: Metti il tuo sorriso falso

EN: And wipe away your real tears
IT: E asciugare le lacrime vere

EN: What's real anyway?
IT: Che cosa è reale?

EN: What's real anyway?
IT: Che cosa è reale?

EN: Put on that short skirt
IT: Mettere su quella gonna corta

EN: And show him what he'll miss
IT: E fargli vedere cosa lui mancherà

EN: It's not real anyway
IT: Non è vero comunque

EN: It's not real anyway
IT: Non è vero comunque

EN: So I'm not getting old
IT: Quindi non sto invecchiando

EN: Maybe the time and drunk
IT: Forse il tempo e ubriaco

EN: But I thought we were getting better
IT: Ma ho pensato che siamo stati sempre meglio

EN: And he just smiles as he tells me
IT: E sorride solo come mi dice

EN: I'm not the one, this film he's directing
IT: Io non sono quello, questo film si sta dirigendo

EN: All his feelings are missing
IT: Tutti i suoi sentimenti sono mancanti

EN: And I'm saying sorry on the fault
IT: E sto dicendo che mi dispiace su colpa

EN: For all the awful things that I have done
IT: Per tutte le cose orribili che ho fatto

EN: Put on your fake smile
IT: Metti il tuo sorriso falso

EN: And wipe away your real tears
IT: E asciugare le lacrime vere

EN: What's real anyway?
IT: Che cosa è reale?

EN: What's real anyway?
IT: Che cosa è reale?

EN: Put on that short skirt
IT: Mettere su quella gonna corta

EN: And show him what he'll miss
IT: E fargli vedere cosa lui mancherà

EN: It's not real anyway
IT: Non è vero comunque

EN: It's not real anyway
IT: Non è vero comunque

EN: Just when it's over
IT: Solo quando è finita

EN: And not getting older
IT: E non invecchiare

EN: After all my time
IT: Dopo tutto il mio tempo

EN: That's smile is real
IT: Sorriso che è reale

EN: As real as is
IT: Come reale così com'è

EN: Put on your fake smile
IT: Metti il tuo sorriso falso

EN: And wipe away your real tears
IT: E asciugare le lacrime vere

EN: What's real anyway?
IT: Che cosa è reale?

EN: What's real anyway?
IT: Che cosa è reale?

EN: Put on that short skirt
IT: Mettere su quella gonna corta

EN: And show him what he'll miss
IT: E fargli vedere cosa lui mancherà

EN: We've all done it anyway
IT: Noi tutti abbiamo fatto comunque

EN: Let's be real anyway
IT: Cerchiamo di essere veri comunque