Artist: 
Search: 
Reba McEntire - Consider Me Gone (CMA Awards 2009) (Live) lyrics (French translation). | Verse: 1
, Every time i turn the conversation to something deeper than the weather i can feel you...
03:28
video played 2,812 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Reba McEntire - Consider Me Gone (CMA Awards 2009) (Live) (French translation) lyrics

EN: Verse: 1
FR: Verset: 1

EN: Every time i turn the conversation to something deeper than the weather i can feel you all but shuttin' down.
FR: Chaque fois que je tourne la conversation vers quelque chose de plus profond que la météo i can feel you tout sauf shuttine vers le bas.

EN: And when i need an explanation for the silence you just tell me you don't wanna talk about it now.
FR: Et quand j'ai besoin d'expliquer le silence vous juste me dire que vous ne voulez pas en parler maintenant.

EN: Bridge: 1
FR: Pont: 1

EN: What you're not saying is coming in loud and clear we're at a crossroads here...
FR: Ce que tu dis pas arrive fort et clair, nous sommes à la croisée des chemins ici...

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: If i'm not the one thing you can't stand to lose
FR: Si je ne suis pas la seule chose que vous ne supportez pas à perdre

EN: If i'm not that arrow to the heart of you
FR: Si je ne suis pas cette flèche à cœur de vous

EN: If you don't get drunk on my kiss
FR: Si vous n'obtenez pas ivre sur mon baiser

EN: If you think you can do better than this then i guess we're done
FR: Si vous pensez que vous pouvez faire mieux que cela alors je suppose que nous aurons terminé

EN: Let's not drag this on
FR: Nous allons ne trainent pas cela

EN: Consider me gone
FR: Considérez-moi allé

EN: Verse 2:
FR: Verset 2 :

EN: With you i've always been wide open like a window or an ocean. there is nothing i've ever tried to hide.
FR: Avec vous, j'ai toujours été grande ouverte comme une fenêtre ou un océan. Il n'y a rien que j'ai jamais essayé de cacher.

EN: So when you leave me not knowin' where you're goin' i start thinkin' that we're lookin' we're lookin' at goodbye.
FR: Donc quand vous me laissez ne pas knowin'où tu vas je commence à penser "que nous sommes Lookin ' nous sommes Lookin ' au revoir.

EN: Bridge 2:
FR: Pont 2 :

EN: How about a strong shot of honesty don't you owe that to me...
FR: Que diriez-vous d'un puissant tir d'honnêteté ne vous qui devez me...

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: If i'm not the one thing you can't stand to lose
FR: Si je ne suis pas la seule chose que vous ne supportez pas à perdre

EN: If i'm not that arrow to the heart of you
FR: Si je ne suis pas cette flèche à cœur de vous

EN: If you don't get drunk on my kiss
FR: Si vous n'obtenez pas ivre sur mon baiser

EN: If you think you can do better than this then i guess we're done
FR: Si vous pensez que vous pouvez faire mieux que cela alors je suppose que nous aurons terminé

EN: Let's not drag this on
FR: Nous allons ne trainent pas cela

EN: Consider me gone.
FR: Me considérer comme disparu.

EN: Consider me a memory.
FR: Me considérer comme un souvenir.

EN: Consider me the past.
FR: Me considérer comme le passé.

EN: Consider me a smile in an old photograph someone who used to make you laugh.
FR: Me considérer comme un sourire dans une vieille photographie quelqu'un qui a utilisé pour vous faire rire.

EN: If i'm not the one thing you can't stand to lose
FR: Si je ne suis pas la seule chose que vous ne supportez pas à perdre

EN: If i'm not that arrow to the heart of you
FR: Si je ne suis pas cette flèche à cœur de vous

EN: Then i guess we're done let's not drag this on.
FR: Alors je suppose que nous aurons fini nous allons pas traîner cesur.

EN: Consider me gone.
FR: Me considérer comme disparu.

EN: Consider me gone.
FR: Me considérer comme disparu.

EN: Consider me gone.
FR: Me considérer comme disparu.

EN: Just consider me gone.
FR: Juste me considérer comme disparu.