Artist: 
Search: 
Ray Parker, Jr. - Ghostbusters lyrics (Russian translation). | (Ghostbusters!)
, If there's somethin' strange in your neighborhood
, Who ya gonna call?
,...
04:05
video played 125 times
added 4 years ago
Reddit

Ray Parker, Jr. - Ghostbusters (Russian translation) lyrics

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: If there's somethin' strange in your neighborhood
RU: Если есть что-нибудь странное в вашем районе

EN: Who ya gonna call?
RU: Кто я собираюсь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: If it's somethin' weird an' it don't look good
RU: Если это что-нибудь странное Ань это не хорошо выглядеть

EN: Who ya gonna call?
RU: Кто я собираюсь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: If you're seein' things runnin' through your head
RU: Если вы seein' вещи Runnin ' через вашу голову

EN: Who can you call?
RU: Кто вы можете назвать?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: An invisible man sleepin' in your bed
RU: Человек-невидимка, sleepin' в постели

EN: Oh who ya gonna call?
RU: Да кто я собираюсь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: Who ya gonna call?
RU: Кто я собираюсь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: If you're all alone, pick up the phone
RU: Если вы все в одиночку, забрать телефон

EN: And call
RU: И вызов

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: I hear it likes the girls
RU: Я слышу, что она любит девушек

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: Yeah, yeah, yeah, yeah
RU: Да, да, да, да

EN: Who you gonna call?
RU: Кто вы собираетесь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Mmm, if you've had a dose
RU: Ммм если вы имели дозы

EN: Of a freaky ghost baby
RU: Причудливый призрак ребенка.

EN: You better call
RU: Вам лучше позвонить

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Let me tell you somethin'
RU: Позвольте мне сказать вам что-нибудь

EN: Bustin' makes me feel good
RU: Бастин заставляет меня чувствовать себя хорошо

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: I ain't afraid o' no ghost
RU: Я не боюсь o ' не призрак

EN: Don't get caught alone, oh no
RU: Не попадитесь в одиночку, да нет

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: When he comes through your door
RU: Когда он приходит через дверь

EN: Unless you just a want some more
RU: Если вы просто хотите больше

EN: I think you better call
RU: Я думаю, что вы лучше, вызов

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Oh, who you gonna call?
RU: Ах, который вы собираетесь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Who you gonna call?
RU: Кто вы собираетесь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Ah, think you better call
RU: Ах думаю вам лучше вызов

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Who you gonna call?
RU: Кто вы собираетесь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: I can't hear you
RU: Я не могу услышать вас

EN: Who you gonna call?
RU: Кто вы собираетесьвызов?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Louder
RU: Громче

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Who you gonna call?
RU: Кто вы собираетесь позвонить?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)

EN: Who can you call?
RU: Кто вы можете назвать?

EN: (Ghostbusters!)
RU: (Охотники за привидениями!)