Artist: 
Search: 
Ray Charles - Unchain My Heart lyrics (Japanese translation). | Unchain my heart (unchain my heart) baby let me be (unchain my heart)
, Unchain my heart (unchain my...
01:34
video played 2,446 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Ray Charles - Unchain My Heart (Japanese translation) lyrics

EN: Unchain my heart (unchain my heart) baby let me be (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) 赤ちゃんさせて (マイハート)

EN: Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) 原因を気にしない (マイハート)

EN: (ohhhhhh) You've got me sewed up like a pillow case
JA: (オハイオ州)君は僕の枕のケースのようにまとめる

EN: (ohhhhhh)but you're lettin my love go to waste, so
JA: (オハイオ州) ので、無駄に行く私の愛を lettin だが

EN: (ohhhhhh)Unchain my heart, oh please, please set me free
JA: (オハイオ州)マイハート、ああしてください。、私を自由に設定してください。

EN: Unchain my heart (unchain my heart) baby let me go (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) 赤ちゃん行こう (マイハート)

EN: Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) (マイハート) これ以上私を愛していない原因

EN: (ohhhhhh)Ev'ry time I call you on the phone
JA: (オハイオ州)たびに、携帯電話で通話を発信

EN: (ohhhhhh)Some fella tells me that you're not at home, so
JA: (オハイオ州)いくつかのやつをしている家庭で、だから私に指示します。

EN: (ohhhhhh)Unchain my heart, oh please, please set me free
JA: (オハイオ州)マイハート、ああしてください。、私を自由に設定してください。

EN: I'm under your spell (i'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
JA: 私は (私はあなたの呪文の下で) あなたの呪文の下で人間 (昏睡状態の男) のようなトランスのような

EN: but i know darn well (but i know darn well) that i dont stand a chance (that i dont stand a chance) so
JA: しかしよくくそを知っている (ただし、くそを知っている) (つまり、チャンスを立っていない) チャンスを立っていないことが

EN: Unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) 自分の道を行かせて (マイハート)

EN: Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) 心配する私昼と夜 (マイハート)

EN: (ohhhhhh)Why lead me through a life of misery
JA: (オハイオ州)なぜ不幸の人生を通して私を導く

EN: (ohhhhhh)when you don't care a bag of beans for me
JA: (オハイオ州) 私のための豆の袋に気遣わないとき

EN: (ohhhhhh)So unchain my heart, oh please, please set me free
JA: (オハイオ州)だからマイハート、ああしてください。、私を自由に設定してください。

EN: sax solo
JA: サックスのソロ

EN: I'm under your spell (i'm under your spell)like a man in a trance (like a man in a trance)
JA: 私は (私はあなたの呪文の下で) あなたの呪文の下で人間 (昏睡状態の男) のようなトランスのような

EN: whoa, you know darn well (but i know darn well) that i dont stand a chance (that i dont stand a chance) so
JA: おっと、くそよく知っている (しかしよくくそを知っている) (つまり、チャンスを立っていない) チャンスを立っていないことが

EN: Unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) 行かせて私方法 (マイハート)

EN: Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
JA: マイハート (マイハート) 心配する私昼と夜 (マイハート)

EN: (ohhhhhh)Why lead me through a life of misery
JA: (オハイオ州)なぜ不幸の人生を通して私を導く

EN: (ohhhhhh)when you don't care a bag of beans for me
JA: (オハイオ州) 私のための豆の袋に気遣わないとき

EN: )ohhhhhh)So unchain my heart, please, please set me free
JA: ) ああ) だからマイハート、してください、私を自由に設定してください

EN: (please set me free)
JA: (設定してください私無料)

EN: Oh won't you set me free
JA: ああはありませんを解き放ってくれる

EN: (please set me free)
JA: (設定してください私無料)

EN: Woah, set me free
JA: すごい迫力、私を自由に設定

EN: (please set me free)
JA: (設定してください私無料)

EN: Wow, set me free little darlin
JA: うわー、私の無料リトル ・ ダーリンを設定します。

EN: (please set me free)
JA: (設定してください私無料)

EN: Oh won't you set me free
JA: ああはありませんを解き放ってくれる