Artist: 
Search: 
Rata Blanca - Mujer Amante lyrics (Portuguese translation). | Siento el calor de toda tu piel
, En mi cuerpo otra vez
, Estrella fugaz, enciende mi sed
,...
06:02
video played 2,960 times
added 6 years ago
Reddit

Rata Blanca - Mujer Amante (Portuguese translation) lyrics

ES: Siento el calor de toda tu piel
PT: Eu sinto o calor de sua pele

ES: En mi cuerpo otra vez
PT: Em meu corpo novamente

ES: Estrella fugaz, enciende mi sed
PT: Shooting star, ligado a minha sede

ES: Misteriosa mujer
PT: Mulher misteriosa

ES: Con tu amor sensual, cuánto me das
PT: Com seu amor sensual, dê-me quanto

ES: Haz que mi sueño sea una verdad
PT: Fazer meu verdadeiro sonho

ES: Dame tu alma hoy, haz el ritual
PT: Dê-me sua alma hoje, fazer o ritual

ES: Llevame al mundo donde pueda soñar
PT: Leve-me para o mundo onde você pode sonhar

ES: ¡Uhh...! debo saber si en verdad
PT: Uhh...! Eu preciso saber se, de facto

ES: en algún lado estás
PT: em algum lugar você está

ES: Voy a buscar una señal, una canción
PT: Vou encontrar um sinal, uma canção

ES: ¡Uhh...! debo saber si en verdad
PT: Uhh...! Eu preciso saber se, de facto

ES: en algún lado estás
PT: em algum lugar você está

ES: Solo el amor que tú me das, me ayudará
PT: Só o amor que você dá a mim vai me ajudar

ES: Al amanecer tu imagen se va
PT: Dawn que sua imagem será

ES: Misteriosa mujer
PT: Mulher misteriosa

ES: Dejaste en mí lujuria total
PT: Você me deixou em luxúria total

ES: Hermosa y sensual
PT: Bonita e sensual

ES: Corazón sin Dios, dame un lugar
PT: Coração sem Deus, me dê um lugar

ES: En ese mundo tibio, casi irreal
PT: Neste mundo quente, quase irreal

ES: Deberé buscar una señal
PT: Vou ter que olhar para um sinal

ES: En aquél camino por el que vas
PT: Dessa forma você vai

ES: ¡Uhh...! debo saber si en verdad
PT: Uhh...! Eu preciso saber se, de facto

ES: en algún lado estás
PT: em algum lugar você está

ES: Voy a buscar una señal, una canción
PT: Vou encontrar um sinal, uma canção

ES: ¡Uhh...! debo saber si en verdad
PT: Uhh...! Eu preciso saber se, de facto

ES: en algún lado estás
PT: em algum lugar você está

ES: Solo el amor que tu me das, me ayudará
PT: Só o amor que seu você me dar, posso ajudá-lo

ES: Tu presencia marcó en mi vida el amor... lo sé
PT: Sua presença marcada no meu amor da vida... eu sei

ES: Es difícil pensar en vivir ya sin vos
PT: É difícil pensar já viver sem você

ES: Corazón sin Dios, dame un lugar
PT: Coração sem Deus, me dê um lugar

ES: En ese mundo tibio, casi irreal
PT: Neste mundo quente, quase irreal

ES: ¡Uhh...! debo saber si en verdad
PT: Uhh...! Eu preciso saber se, de facto

ES: en algún lado estás
PT: em algum lugar você está

ES: Voy a buscar una señal, una canción
PT: Vou encontrar um sinal, uma canção

ES: ¡Uhh...! debo saber si en verdad
PT: Uhh...! Eu preciso saber se, de facto

ES: en algún lado estás
PT: em algum lugar você está

ES: Solo el amor que tu me das, me ayudará
PT: Só o amor que seu você me dar, posso ajudá-lo