Artist: 
Search: 
 - Rasheeda & Nivea - Say Something (Remix) lyrics (Spanish translation). | This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
, If we...
03:58
video played 653 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Rasheeda & Nivea - Say Something (Remix) (Spanish translation) lyrics

EN: This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
ES: Eso fue todo lo que sabía, tú y yo sólo, lo hice por ti, todavía estabas sola,

EN: If we could have worked it out, but I guess things change,
ES: Si podíamos han resuelto esto, pero creo que las cosas cambian,

EN: It's funny how someone else's success brings pain,
ES: Es curioso cómo de otro éxito trae dolor,

EN: When you're no longer involved and that person has it all
ES: Cuando ya no estás involucrado y esa persona lo tiene todo

EN: And your just stuck standing there...
ES: Y tu solo había atrapado ahí...

EN: I'm gon need you to say somethin baby,
ES: Voy a debes decir algo nena,

EN: Say say somethin baby, say somethin baby
ES: Digo digo algo nena, algo nena

EN: Say say somethin baby, say somethin baby,
ES: Digo dicen algo nena, nena, algo

EN: Say somethin baby, heyyy say somethin baby ohh
ES: Digo algo nena, oye algo nena oh

EN: Nivea
ES: Nivea

EN: Wish I could pull you out the game, cause it's the thing that made you change,
ES: Ojalá que pudiera sacarte el juego, porque es lo que te hizo cambiar,

EN: It ain't the money honey, lend me some money honey,
ES: No es la miel de dinero, préstame un poco de miel dinero,

EN: Thought I was your heart before your black card,
ES: Pensé que era tu corazón antes de tu tarjeta negra,

EN: You told the world about me but you forgot about me,
ES: Me hablaste del mundo pero te olvidaste de mí,

EN: Is it somethin you forgot cause I'm makin it my adamas watch
ES: ¿Es algo que olvidaste causa que yo soy makin que ver mis adamas

EN: And it's beatin like my heart goin tic toc, tic toc
ES: Y es morirían como si mi corazón goin tic toc, tic toc

EN: Baby look what u done done got me singin this song
ES: Mira nena lo que hecho me tienes cantando esta canción

EN: Chorus (Nivea)
ES: Coro (Nivea)

EN: This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
ES: Eso fue todo lo que sabía, tú y yo sólo, lo hice por ti, todavía estabas sola,

EN: If we could have worked it out, but I guess things change,
ES: Si podíamos han resuelto esto, pero creo que las cosas cambian,

EN: It's funny how someone else's success brings pain,
ES: Es curioso cómo de otro éxito trae dolor,

EN: When you're no longer involved and that person has it all
ES: Cuando ya no estás involucrado y esa persona lo tiene todo

EN: And your just stuck standing there...
ES: Y tu solo había atrapado ahí...

EN: I'm gon need you to say somethin baby,
ES: Voy a debes decir algo nena,

EN: Say say somethin baby, say somethin baby
ES: Digo digo algo nena, algo nena

EN: Say say somethin baby, say somethin baby,
ES: Digo dicen algo nena, nena, algo

EN: Say somethin baby, heyyy say somethin baby ohh
ES: Digo algo nena, oye algo nena oh

EN: Rasheeda
ES: Rasheeda

EN: Yo I been grindin so long tryna reach the top of mount I want it all
ES: ¿Sido grindin asílargo tryna alcance la cima del Monte lo quiero todo

EN: Rememberin the days window shoppin at the mall
ES: Rememberin la ventana días shoppin en el centro comercial

EN: Now I walk in the store blow the wistle and ball
ES: Ahora ando en el tienda de golpe el silbato y la bola

EN: This aint the picture I painted this is not a warhol
ES: Este es el cuadro que pinté esto no es un warhol

EN: You was supposed to ride wit me but you so far gone
ES: Suponía ride wit me pero tan lejos

EN: Used to be my biggest fan when I was comin up
ES: Solía ser fan de mi cuando estaba viniendo para arriba

EN: Then when I blew up u act like I aint do enough (damn)
ES: Entonces cuando volé u acto como aint hacer suficiente (comino)

EN: I know I'm not home everynight I'm dream chasin shoes laced up extra tight
ES: Sé que no soy casa todas las noches soy sueño chasin zapatos de cordones extra fuerte para arriba

EN: If anybody understood probably would be you, told me to sacrifice do what I got to do
ES: Si alguien entendido probablemente ser, me dijo que sacrificar haría lo que tengo que hacer

EN: I never thought this meant sacrificing you, did all this hard labor thinkin we'd enjoy the fruits
ES: Nunca pensé que este significaba sacrificar te, hizo todo este trabajo duro pensando que disfrutaríamos los frutos

EN: I could move on but you still gotta piece of me, when you gonna realize I did this for you and me
ES: Pude moverme pero todavía tienes que pedazo de mí, cuando te van a dar cuenta que hice esto para ti y para mí

EN: Chorus (Nivea
ES: Coro (Nivea

EN: This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
ES: Eso fue todo lo que sabía, tú y yo sólo, lo hice por ti, todavía estabas sola,

EN: If we could have worked it out, but I guess things change,
ES: Si podíamos han resuelto esto, pero creo que las cosas cambian,

EN: It's funny how someone else's success brings pain,
ES: Es curioso cómo de otro éxito trae dolor,

EN: When you're no longer involved and that person has it all
ES: Cuando ya no estás involucrado y esa persona lo tiene todo

EN: And your just stuck standing there...
ES: Y tu solo había atrapado ahí...

EN: I'm gon need you to say somethin baby,
ES: Voy a debes decir algo nena,

EN: Say say somethin baby, say somethin baby
ES: Digo digo algo nena, algo nena

EN: Say say somethin baby, say somethin baby,
ES: Digo dicen algo nena, nena, algo

EN: Say somethin baby, heyyy say somethin baby ohh
ES: Digo algo nena, oye algo nena oh