Artist: 
Search: 
 - Rasheeda & Nivea - Say Something (Remix) lyrics (Portuguese translation). | This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
, If we...
03:58
video played 653 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Rasheeda & Nivea - Say Something (Remix) (Portuguese translation) lyrics

EN: This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
PT: Isto era tudo que eu sabia, você e eu só, eu fiz tudo por você, ainda estava sozinha,

EN: If we could have worked it out, but I guess things change,
PT: Se nós poderia ter trabalhado para fora, mas acho que as coisas mudam,

EN: It's funny how someone else's success brings pain,
PT: É engraçado como alguém do sucesso traz dor,

EN: When you're no longer involved and that person has it all
PT: Quando você já não está envolvido e que a pessoa tem de tudo

EN: And your just stuck standing there...
PT: E apenas o seu preso ali...

EN: I'm gon need you to say somethin baby,
PT: Eu sou gon preciso te dizer uma coisa querida,

EN: Say say somethin baby, say somethin baby
PT: Dizer dizer algo querido, diga algo querido

EN: Say say somethin baby, say somethin baby,
PT: Dizer dizer algo querido, diga algo querido,

EN: Say somethin baby, heyyy say somethin baby ohh
PT: Diga algo querido, Ei diga algo querido oh

EN: Nivea
PT: Nivea

EN: Wish I could pull you out the game, cause it's the thing that made you change,
PT: Quem dera que eu pudesse retirá-lo de novo, porque é a coisa que te fez mudar,

EN: It ain't the money honey, lend me some money honey,
PT: Não é o mel de dinheiro, me empresta um pouco de mel, dinheiro

EN: Thought I was your heart before your black card,
PT: Pensei que eu era seu coração antes de seu cartão preto,

EN: You told the world about me but you forgot about me,
PT: Você me falou do mundo mas você esqueceu de mim,

EN: Is it somethin you forgot cause I'm makin it my adamas watch
PT: É algo que você esqueceu porque eu sou makin-assistir meus adamas

EN: And it's beatin like my heart goin tic toc, tic toc
PT: E ele está batendo como se meu coração goin tic toc, tic toc

EN: Baby look what u done done got me singin this song
PT: Olha querida o que você fez tem me cantar esta canção

EN: Chorus (Nivea)
PT: Coro (Nivea)

EN: This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
PT: Isto era tudo que eu sabia, você e eu só, eu fiz tudo por você, ainda estava sozinha,

EN: If we could have worked it out, but I guess things change,
PT: Se nós poderia ter trabalhado para fora, mas acho que as coisas mudam,

EN: It's funny how someone else's success brings pain,
PT: É engraçado como alguém do sucesso traz dor,

EN: When you're no longer involved and that person has it all
PT: Quando você já não está envolvido e que a pessoa tem de tudo

EN: And your just stuck standing there...
PT: E apenas o seu preso ali...

EN: I'm gon need you to say somethin baby,
PT: Eu sou gon preciso te dizer uma coisa querida,

EN: Say say somethin baby, say somethin baby
PT: Dizer dizer algo querido, diga algo querido

EN: Say say somethin baby, say somethin baby,
PT: Dizer dizer algo querido, diga algo querido,

EN: Say somethin baby, heyyy say somethin baby ohh
PT: Diga algo querido, Ei diga algo querido oh

EN: Rasheeda
PT: Tiago Rodrigues

EN: Yo I been grindin so long tryna reach the top of mount I want it all
PT: Ei foi então grindin.tempo tá querendo alcançar o topo do monte eu quero tudo

EN: Rememberin the days window shoppin at the mall
PT: Rememberin a janela dias dançar no centro comercial

EN: Now I walk in the store blow the wistle and ball
PT: Agora eu entro o golpe da loja o sinaleiro e bola

EN: This aint the picture I painted this is not a warhol
PT: Este não é o quadro que pintei esse não é um warhol

EN: You was supposed to ride wit me but you so far gone
PT: Você estava suposto ride wit me mas você foi tão longe

EN: Used to be my biggest fan when I was comin up
PT: Costumava ser a minha maior fã, quando eu estava chegando

EN: Then when I blew up u act like I aint do enough (damn)
PT: Então quando explodi u ato como eu aint faça suficiente (maldita)

EN: I know I'm not home everynight I'm dream chasin shoes laced up extra tight
PT: Eu sei que não estou em casa todas as noites sou sonho chasin sapatos laced up extra firme

EN: If anybody understood probably would be you, told me to sacrifice do what I got to do
PT: Se alguém entendesse provavelmente ser, disse-me para sacrificar faria o que eu tenho que fazer

EN: I never thought this meant sacrificing you, did all this hard labor thinkin we'd enjoy the fruits
PT: Eu nunca pensei que este significava sacrificar-te, fez todo esse trabalho duro pensando que iria desfrutar os frutos

EN: I could move on but you still gotta piece of me, when you gonna realize I did this for you and me
PT: Eu poderia seguir em frente, mas você ainda tem que pedaço de mim, quando você vai perceber que eu fiz isso para você e para mim

EN: Chorus (Nivea
PT: Coro (Nivea

EN: This shit was all I knew, you and me only, I did it all for you, still you were lonely,
PT: Isto era tudo que eu sabia, você e eu só, eu fiz tudo por você, ainda estava sozinha,

EN: If we could have worked it out, but I guess things change,
PT: Se nós poderia ter trabalhado para fora, mas acho que as coisas mudam,

EN: It's funny how someone else's success brings pain,
PT: É engraçado como alguém do sucesso traz dor,

EN: When you're no longer involved and that person has it all
PT: Quando você já não está envolvido e que a pessoa tem de tudo

EN: And your just stuck standing there...
PT: E apenas o seu preso ali...

EN: I'm gon need you to say somethin baby,
PT: Eu sou gon preciso te dizer uma coisa querida,

EN: Say say somethin baby, say somethin baby
PT: Dizer dizer algo querido, diga algo querido

EN: Say say somethin baby, say somethin baby,
PT: Dizer dizer algo querido, diga algo querido,

EN: Say somethin baby, heyyy say somethin baby ohh
PT: Diga algo querido, Ei diga algo querido oh