Artist: 
Search: 
Rasheeda - Boss Chick lyrics (Portuguese translation). | See it's all about the way you put it down right
, Gotta be sexy gotta be in control ya know
, (Yean...
04:33
video played 1,786 times
added 8 years ago
Reddit

Rasheeda - Boss Chick (Portuguese translation) lyrics

EN: See it's all about the way you put it down right
PT: Vejo que é tudo sobre a maneira que você colocá-lo para a direita

EN: Gotta be sexy gotta be in control ya know
PT: Tem que ser sexy tem que estar no controle, você sabe

EN: (Yean ain't never met nobody fly like me)
PT: (Yean nunca é mosca conheceu ninguém como eu)

EN: Hm. That's fo damn sure. Hey, cause I'm a BOSS
PT: Hm. Sei que é fo. Ei, causar eu sou um chefe

EN: {Hook: 2x's}
PT: {Gancho: 2 x}

EN: I'm a boss chick, I'ma I'ma boss chick
PT: Eu sou uma garota do chefe, I'ma sou uma garota de chefe

EN: I'm a boss chick, I'ma I'ma boss chick
PT: Eu sou uma garota do chefe, I'ma sou uma garota de chefe

EN: Yean ain't never met nobody fly like me
PT: Yean nunca é mosca conheceu ninguém como eu

EN: Own house, own car, got my own money
PT: Dono de casa, carro próprio, tenho meu próprio dinheiro

EN: I'm a boss
PT: Eu sou um chefe

EN: {Verse 1: Rasheeda}
PT: {Versículo 1: Margarete}

EN: Google me baby, I'm drivin' 'em crazy
PT: Google me baby, eu estou enlouquecendo-los

EN: Ya gurl so fly you can call me amazin'
PT: Você garota então voar pode me chamar de incrível '

EN: Boss chick, that's the motto
PT: Garota do chefe, esse é o lema

EN: We set shit off, we don't follow
PT: Partimos de merda, não seguimos

EN: We no gargle, we no swallow
PT: Nós não gargarejo, nós não andorinha

EN: Brush lames out the way like they did on Apollo (Brush 'em off)
PT: Escova lesmas do jeito como fizeram na Apollo (dispensá-los)

EN: Goodbye, adios amigo
PT: Adeus, adeus amigo

EN: I ain't stuck up I got a Kanye ego
PT: Não está preso, que eu tenho um ego Kanye

EN: Gettin' to this money like my name was Nino
PT: Gettin ' para este dinheiro como meu nome foi Nino

EN: How you think I got all this Luis and Rio
PT: Como você acha que eu tenho todo esse Luis e Rio

EN: I ain't just talk pimp, this what I stand fo
PT: Não sou apenas falar chulo, este que tolerar fo

EN: A independent chick who be stakin' them bank rolls
PT: Uma mulher independente que ser stakin'os rolos de banco

EN: {Hook 2x's}
PT: {Gancho 2 x}

EN: {Verse 2: Rasheeda}
PT: {Versículo 2: Margarete}

EN: I got my own house, I got my own car
PT: Eu tenho minha própria casa, tenho meu próprio carro

EN: Like Lupe said, "I'm a Superstar"
PT: Como Lupe disse, "Eu sou uma super estrela"

EN: I rock a white R class with the snow white rims
PT: Esfrego uma classe R branca com as jantes de branca de neve

EN: If you ain't on sit down like ???? and them (C'mon)
PT: Se você não está se sentar para baixo como?? e eles (C' Mon)

EN: I'm a boss like Tyra, Kimora, Beyonce'
PT: Eu sou um chefe como Tyra, Kimora, Beyonce'

EN: Won't catch me slippin, ya gurl stay flossaay (flossaay)
PT: Não vão me pegar slippin, ya garota estadia flossaay (flossaay)

EN: What I need ya fo if you can't get dat
PT: O que tens que te fo se não consegues dat

EN: Playin in my piggy bank, I ain't wit dat
PT: Brincando no meu cofrinho, não sou sagacidade dat

EN: I'm da one to run a credit and swag check
PT: Eu sou um para executar uma verificação de crédito e swag

EN: Why you flexin' when you livin' paycheck to paycheck
PT: Por que te agarrar quando você vive de salário em salário

EN: You already know I ain't settling for less
PT: Você jáSei que não está deixando por menos

EN: I'm a Boss Chick, so that means I rock wit da best (C'mon)
PT: Eu sou uma garota do chefe, para que significa rock wit da melhor (C' Mon)

EN: {Hook 2x's}
PT: {Gancho 2 x}

EN: {Verse 3: Rasheeda}
PT: {Versículo 3: Margarete}

EN: Now where dem bosses who be raising them kids
PT: Agora que ser criá-los crianças onde chefes do dem

EN: Pick 'em up and drop 'em off in your soccer mom whips
PT: Buscá-los e deixá-las em seus chicotes de dona de casa

EN: Ain't nuttin always paying the bills
PT: Não nuttin sempre pagando as contas

EN: So ??? fits from Beverly Hills
PT: Então??? ajustes de Beverly Hills

EN: Gotta keep the hair and nails fresh
PT: Tem que manter o cabelo e as unhas fresco

EN: Can play any position, but never the mistress
PT: Pode jogar qualquer posição, mas nunca a amante

EN: You can work a 9 to 5 or own your own business
PT: Você pode trabalhar um 9 para 5 ou seu próprio negócio

EN: Long as you runnin' shit it never easily impress (fo sho)
PT: Enquanto estás a correr merda nunca facilmente impressionar (fo sho)

EN: Stay in control 24/7
PT: Manter o controle de 24/7

EN: Keep it 100 always trend settin'
PT: Mantê-lo 100 sempre tendência a detonar cargas

EN: I deliver like UPS
PT: Entrego como UPS

EN: Cause I'm a muthafuckin B-O-S-S
PT: Porque eu sou um muthafuckin B-O-S-S

EN: (Yeah)
PT: (Sim)

EN: {Hook 2x's}
PT: {Gancho 2 x}