Artist: 
Search: 
Rascal Flatts - What Hurts The Most lyrics (Spanish translation). | I can take the rain on the roof of this empty house
, That don’t bother me
, I can take a few...
05:22
video played 2,460 times
added 7 years ago
by babyme
Reddit

Rascal Flatts - What Hurts The Most (Spanish translation) lyrics

EN: I can take the rain on the roof of this empty house
ES: Puedo tomar la lluvia sobre el techo de esta casa vacía

EN: That don’t bother me
ES: No me molesta

EN: I can take a few tears now and then and just let them out
ES: Puedo tomar unas lágrimas ahora y, a continuación y sólo deja

EN: I’m not afraid to cry every once in a while
ES: No tengo miedo a llorar de vez en cuando

EN: Even though going on with you gone still upsets me
ES: A pesar de que pasa con usted pasado todavía me molesta

EN: There are days every now and again I pretend I’m ok
ES: Hay días en cada momento y nuevamente pretendo que estoy ok

EN: But that’s not what gets me
ES: Pero eso no me lo pone

EN: What hurts the most
ES: Lo que duele más

EN: Was being so close
ES: Estaba siendo tan cerca

EN: And having so much to say
ES: Y tener mucho que decir

EN: And watching you walk away
ES: Y viendo que se alejan

EN: And never knowing
ES: Y no sabiendo que nunca

EN: What could have been
ES: Lo que podría haber sido

EN: And not seeing that loving you
ES: Y no ver que amándote

EN: Is what I was tryin’ to do
ES: Es lo que estaba Tryin ' hacer

EN: It’s hard to deal with the pain of losing you everywhere I go
ES: Es difícil lidiar con el dolor de perder a dondequiera que voy

EN: But I’m doin’ It
ES: Pero soy doin' It

EN: It’s hard to force that smile when I see our old friends and I’m alone
ES: Es difícil forzar esa sonrisa cuando veo a nuestros viejos amigos y estoy solo

EN: Still Harder
ES: Aún más difícil

EN: Getting up, getting dressed, livin’ with this regret
ES: Levantarse, vestirse, Livin ' con este pesar

EN: But I know if I could do it over
ES: Pero sé si podría hacerlo

EN: I would trade give away all the words that I saved in my heart
ES: Yo sería el comercio dan a todas las palabras que he guardado en mi corazón

EN: That I left unspoken
ES: Que deja sobreentendido

EN: What hurts the most
ES: Lo que duele más

EN: Is being so close
ES: Se está tan cerca

EN: And having so much to say
ES: Y tener mucho que decir

EN: And watching you walk away
ES: Y viendo que se alejan

EN: And never knowing
ES: Y no sabiendo que nunca

EN: What could have been
ES: Lo que podría haber sido

EN: And not seeing that loving you
ES: Y no ver que amándote

EN: Is what I was trying to do
ES: Es lo que intentaba hacer

EN: What hurts the most
ES: Lo que duele más

EN: Is being so close
ES: Se está tan cerca

EN: And having so much to say
ES: Y tener mucho que decir

EN: And watching you walk away
ES: Y viendo que se alejan

EN: And never knowing
ES: Y no sabiendo que nunca

EN: What could have been
ES: Lo que podría haber sido

EN: And not seeing that loving you
ES: Y no ver que amándote

EN: Is what I was trying to do
ES: Es lo que intentaba hacer

EN: Not seeing that loving you
ES: No viendo amándote

EN: That’s what I was trying to do
ES: Eso es lo que intentaba hacer