Artist: 
Search: 
Rascal Flatts - What Hurts The Most lyrics (Portuguese translation). | I can take the rain on the roof of this empty house
, That don’t bother me
, I can take a few...
05:22
video played 2,441 times
added 6 years ago
by babyme
Reddit

Rascal Flatts - What Hurts The Most (Portuguese translation) lyrics

EN: I can take the rain on the roof of this empty house
PT: Posso levar a chuva no telhado da casa vazia

EN: That don’t bother me
PT: Isso não me incomoda.

EN: I can take a few tears now and then and just let them out
PT: Posso levar algumas lágrimas de vez em quando e apenas deixá-los fora

EN: I’m not afraid to cry every once in a while
PT: Eu não tenho medo de chorar de vez em quando

EN: Even though going on with you gone still upsets me
PT: Mesmo que se passa com você foi ainda me incomoda

EN: There are days every now and again I pretend I’m ok
PT: Há dias cada agora e novamente eu fingir que estou bem

EN: But that’s not what gets me
PT: Mas isso é não o que me faz

EN: What hurts the most
PT: O que dói mais

EN: Was being so close
PT: Estava sendo tão perto

EN: And having so much to say
PT: E tendo tanto para dizer

EN: And watching you walk away
PT: E vendo que você ir embora

EN: And never knowing
PT: E nunca saber

EN: What could have been
PT: O que poderia ter sido

EN: And not seeing that loving you
PT: E não vejo que amar você

EN: Is what I was tryin’ to do
PT: É o que eu estava tentando fazer

EN: It’s hard to deal with the pain of losing you everywhere I go
PT: É difícil lidar com a dor de perdê-lo onde quer que vá

EN: But I’m doin’ It
PT: Mas estou fazendo '

EN: It’s hard to force that smile when I see our old friends and I’m alone
PT: É difícil forçar aquele sorriso quando vejo nossos velhos amigos, e eu estou sozinho

EN: Still Harder
PT: Ainda mais difícil

EN: Getting up, getting dressed, livin’ with this regret
PT: Levantar-se, a vestir-se, viver com esse arrependimento

EN: But I know if I could do it over
PT: Mas sei que se eu pudesse repetir

EN: I would trade give away all the words that I saved in my heart
PT: Eu trocaria a doar todas as palavras que guardei no meu coração

EN: That I left unspoken
PT: Que eu deixei não ditas

EN: What hurts the most
PT: O que dói mais

EN: Is being so close
PT: Está sendo tão perto

EN: And having so much to say
PT: E tendo tanto para dizer

EN: And watching you walk away
PT: E vendo que você ir embora

EN: And never knowing
PT: E nunca saber

EN: What could have been
PT: O que poderia ter sido

EN: And not seeing that loving you
PT: E não vejo que amar você

EN: Is what I was trying to do
PT: É o que eu estava tentando fazer

EN: What hurts the most
PT: O que dói mais

EN: Is being so close
PT: Está sendo tão perto

EN: And having so much to say
PT: E tendo tanto para dizer

EN: And watching you walk away
PT: E vendo que você ir embora

EN: And never knowing
PT: E nunca saber

EN: What could have been
PT: O que poderia ter sido

EN: And not seeing that loving you
PT: E não vejo que amar você

EN: Is what I was trying to do
PT: É o que eu estava tentando fazer

EN: Not seeing that loving you
PT: Não vê que te amar

EN: That’s what I was trying to do
PT: Isso é o que eu estava tentando fazer