Artist: 
Search: 
 - Ransom & Statik Selektah - Jade lyrics (Chinese translation). | [Verse]
, You ever dealt with a street nigga that took money?
, Smell like weed and breathe liquor?...
03:29
video played 164 times
added 4 years ago
Reddit

Ransom & Statik Selektah - Jade (Chinese translation) lyrics

EN: [Verse]
ZH: [诗歌]

EN: You ever dealt with a street nigga that took money?
ZH: 你处理过一个街头的黑鬼,拿了钱吗?

EN: Smell like weed and breathe liquor? Let’s walk honey
ZH: 闻起来像杂草和呼吸酒吗?让我们走亲爱的

EN: Yea I’ve been known to squeeze triggers, I’m more gully
ZH: 是的我曾经挤触发器,更多沟

EN: So you should never believe niggas that talk funny
ZH: 所以你应该从来不相信鬼说话很有趣的

EN: All these bitches adore Sunny
ZH: 所有这些婊子爱阳光

EN: A Bronx tale, Torel hicks Fidel chips
ZH: 布朗克斯的故事,Torel 希克斯菲德尔芯片

EN: I’m real slick, she never could take a real dick
ZH: 我是真正的浮油,她永远不能真正的迪克

EN: She still thick, waist thin in the Jada Pinkett, I’m Will Smith
ZH: 她仍然厚、 薄 Jada 杰达平凯特在腰部,威尔 · 史密斯

EN: Still in all she minds nigga
ZH: 还在所有她头脑黑鬼

EN: ‘Cause an ass like that is hard to find nigga
ZH: 因为那样的屁股很难找到黑鬼

EN: Let me remind, nigga she ain’t goin nowhere
ZH: 让我提醒各位,黑鬼她不是心甘情愿

EN: Til it rains in hell, sleech and snow’s dead
ZH: 直到下雨在地狱中,sleech 和雪的死

EN: It’s so clear, bitches know how it goes here
ZH: 它是如此清晰,母狗知道如何在这里

EN: It’s no tears cuz I ain’t into the cryin games
ZH: 这是我到 cryin 游戏不是没有眼泪因为

EN: Am I the same? You damn right, I’m Brian King
ZH: 我相同吗?你这该死的权利,布莱恩国王

EN: Rather be livin in hell for me to die in shame
ZH: 而是生活在地狱里,我死在耻辱中

EN: There ain’t no time for pain
ZH: 没有时间的痛苦

EN: [Verse]
ZH: [诗歌]

EN: Mama talkin monogamy – that ain’t a part of me
ZH: 妈妈说话一夫一妻制 — — 这不是我的一部分

EN: But honestly I’m used to these bad bitches menaging me
ZH: 但老实说我对这些坏习惯我婊子 menaging

EN: Photography did like pictures, two nice missus
ZH: 摄影像图片,两个好老婆

EN: I write scriptures, you feel it deep like a lobotomy
ZH: 我写经文,你感觉它像动手术一样深

EN: It’s gotta be just like Christmas, it’s gift givin
ZH: 它是得就像圣诞节的礼物退化着

EN: With 6 women and slick linen
ZH: 与 6 名妇女和浮油亚麻布

EN: My sick vision, your bitch grinning
ZH: 我生病的愿景,你咧着嘴笑的婊子

EN: It’s poetry, a freak a bitch just like Jodecy,
ZH: 它的诗歌,一个怪物就像 Jodecy,娘

EN: Remember they didn’t notice me
ZH: 还记得他们没有注意到我

EN: But now they know it’s me, nobody’s cold as me
ZH: 但现在他们知道是我,没有人是像我冷

EN: At the top of the game it’s where I’m pposed to be
ZH: 顶部这是游戏的我 pposed 要的地方

EN: Shawty stylin like she was bowlegged
ZH: 不错但决比不上笔画就像她是罗圈腿

EN: Told me let me get that money before the hoes get it
ZH: 告诉我让我拿到钱之前锄头拿

EN: [Verse]
ZH: [诗歌]

EN: Angela Basett, got my hands on her asset
ZH: 安吉拉 Basett,我的手她的资产

EN: So now I’m lafin, her thighs shakin, she vibratin
ZH: 所以现在我 lafin,她的大腿沙金底,她振动

EN: Get in-between her, legs of Serena
ZH: 她双腿的瑟琳娜获得介于两者之间

EN: Bad for Sabrina getting head from a Tina… Turner
ZH: 萨布丽娜从蒂娜获得头的坏......特纳

EN: Used to clean the bullets in my burner
ZH: 用来清洁我燃烧器中的项目符号

EN: Remember when I used to fuck a bitch you never heard of
ZH: 记得我以前操你从没听说过一个婊子

EN: But now I’m into actresses, me and Long got her doing tricks up on my mattresses
ZH: 但她要做的现在我成的女演员,我和长就对我床垫技巧

EN: Accurate, I don’t even care about you square bitches
ZH: 准确的我甚至不在乎你左右平方的母狗

EN: Dwayne Wade, mad Gav, know I’m here bitches
ZH: 德维恩韦德、 疯狂 Gav,知道我在这里的母狗

EN: I’m here bitches
ZH: 我在这里的母狗

EN: Yea that’s right, get it on and crack it
ZH: 是的是的把它和破解它

EN: Robin Thicke, bitches pussies where it’s pull the pad in, let’s make it happen
ZH: 进化论,婊子们的娘哪里它已经在拉垫,让它发生