Artist: 
Search: 
Rammstein - Ohne Dich lyrics (Portuguese translation). | Ich werde in die Tannen gehen,
, Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
, 
, Doch der Abend wirft ein...
05:38
video played 9,200 times
added 8 years ago
Reddit

Rammstein - Ohne Dich (Portuguese translation) lyrics

DE: Ich werde in die Tannen gehen,
PT: Eu vou na FIR,

DE: Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
PT: Então, onde vi ela durar

DE: Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land,
PT: Mas a noite jogando uma toalha sobre a terra,

DE: Und auf die Wege hinterm Waldesrand
PT: E o caminho atrás da borda da floresta

DE: Und der Wald er steht so schwarz und leer,
PT: E a floresta é tão negro e vazio.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
PT: Ai eu ai, e os pássaros não cantam...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
PT: Sem você eu não posso ser - sem você,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich.
PT: Com você, eu também estou sozinho - sem você.

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
PT: Eu conto as horas - sem você, sem você

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht.
PT: Os segundos - recompensa não será com você.

DE: Auf den Ästen in den Gräben,
PT: Nas filiais nas valas,

DE: Ist es nun still und ohne Leben
PT: Agora é tranquila e sem vida

DE: Und das Atmen fällt mir ach, so schwer,
PT: E respiração cai-me Oh, tão difícil.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
PT: Ai eu ai, e os pássaros não cantam...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
PT: Sem você eu não posso ser - sem você,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich. (Ohne dich)
PT: Com você, eu também estou sozinho - sem você. (Sem você)

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
PT: Eu conto as horas - sem você, sem você

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich.
PT: Com você, os segundos - recompensa não são sem você.

DE: Ohne dich
PT: Sem você

DE: Und das Atmen fällt mir ach, so schwer,
PT: E respiração cai-me Oh, tão difícil.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
PT: Ai eu ai, e os pássaros não cantam...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
PT: Sem você eu não posso ser - sem você,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich (Ohne dich)
PT: Com você eu também estou sozinho - sem você (sem você)

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
PT: Eu conto as horas - sem você, sem você

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich
PT: Com você não são os segundos - recompensa sem você

DE: Ohne dich
PT: Sem você

DE: Ohne dich
PT: Sem você

DE: Ohne dich
PT: Sem você

DE: Ohne dich
PT: Sem você