Artist: 
Search: 
Rammstein - Ohne Dich lyrics (Italian translation). | Ich werde in die Tannen gehen,
, Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
, 
, Doch der Abend wirft ein...
05:38
video played 9,213 times
added 8 years ago
Reddit

Rammstein - Ohne Dich (Italian translation) lyrics

DE: Ich werde in die Tannen gehen,
IT: Vado in abete,

DE: Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
IT: Allora, dove io per l'ultima volta

DE: Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land,
IT: Ma la sera genera un asciugamano sul paese,

DE: Und auf die Wege hinterm Waldesrand
IT: E il modo dietro al bordo della foresta

DE: Und der Wald er steht so schwarz und leer,
IT: E la foresta si sta così nero e vuoto.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
IT: Male me oh weh, e gli uccelli non cantano non più...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
IT: Senza di te non posso essere - senza di te,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich.
IT: Con voi, senza di te, io sono anche da solo.

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
IT: Io contare le ore - senza di te, senza di te

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht.
IT: Il secondo - Lohnen non sono con voi.

DE: Auf den Ästen in den Gräben,
IT: Sui rami nei fossati

DE: Ist es nun still und ohne Leben
IT: Esso è oggi chiuso e senza vita

DE: Und das Atmen fällt mir ach, so schwer,
IT: E respirazione cade me Oh, così difficile.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
IT: Male me oh weh, e gli uccelli non cantano non più...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
IT: Senza di te non posso essere - senza di te,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich. (Ohne dich)
IT: Con voi, senza di te, io sono anche da solo. (Senza di te)

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
IT: Io contare le ore - senza di te, senza di te

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich.
IT: Con voi, la seconda - Lohnen non stand senza di te.

DE: Ohne dich
IT: Senza di te

DE: Und das Atmen fällt mir ach, so schwer,
IT: E respirazione cade me Oh, così difficile.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
IT: Male me oh weh, e gli uccelli non cantano non più...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
IT: Senza di te non posso essere - senza di te,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich (Ohne dich)
IT: Con voi anche sto solo - senza di te (senza di te)

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
IT: Io contare le ore - senza di te, senza di te

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich
IT: Con voi i secondi - Lohnen non stand senza di te

DE: Ohne dich
IT: Senza di te

DE: Ohne dich
IT: Senza di te

DE: Ohne dich
IT: Senza di te

DE: Ohne dich
IT: Senza di te