Artist: 
Search: 
Rammstein - Ohne Dich lyrics (French translation). | Ich werde in die Tannen gehen,
, Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
, 
, Doch der Abend wirft ein...
05:38
video played 9,200 times
added 8 years ago
Reddit

Rammstein - Ohne Dich (French translation) lyrics

DE: Ich werde in die Tannen gehen,
FR: J'irai dans les sapins,

DE: Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
FR: Alors, où je pour la dernière fois

DE: Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land,
FR: Mais le soir lance une serviette sur le pays,

DE: Und auf die Wege hinterm Waldesrand
FR: Et la façon derrière la lisière de la forêt

DE: Und der Wald er steht so schwarz und leer,
FR: Et de la forêt, il est tellement noir et vide.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
FR: Hurt me oh weh, et les oiseaux chantent n'est plus...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
FR: Sans vous je ne peux être - sans vous,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich.
FR: Avec vous, sans vous, je suis aussi seul.

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
FR: Je compte les heures - sans vous, sans vous

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht.
FR: Les secondes - Lohnen ne sont pas avec vous.

DE: Auf den Ästen in den Gräben,
FR: Sur les branches dans les fossés,

DE: Ist es nun still und ohne Leben
FR: Est il maintenant tranquillement et sans vie

DE: Und das Atmen fällt mir ach, so schwer,
FR: Et de respiration chutes me Oh, so hard.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
FR: Hurt me oh weh, et les oiseaux chantent n'est plus...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
FR: Sans vous je ne peux être - sans vous,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich. (Ohne dich)
FR: Avec vous, sans vous, je suis aussi seul. (Sans vous)

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
FR: Je compte les heures - sans vous, sans vous

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich.
FR: Avec vous, la seconde - Lohnen pas de peuplement sans vous.

DE: Ohne dich
FR: Sans vous

DE: Und das Atmen fällt mir ach, so schwer,
FR: Et de respiration chutes me Oh, so hard.

DE: Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...
FR: Hurt me oh weh, et les oiseaux chantent n'est plus...

DE: Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
FR: Sans vous je ne peux être - sans vous,

DE: Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich (Ohne dich)
FR: Avec toi je suis seul - sans vous (sans vous)

DE: Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
FR: Je compte les heures - sans vous, sans vous

DE: Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich
FR: Avec la seconde - Lohnen pas la barre sans que vous vous

DE: Ohne dich
FR: Sans vous

DE: Ohne dich
FR: Sans vous

DE: Ohne dich
FR: Sans vous

DE: Ohne dich
FR: Sans vous