Artist: 
Search: 
Rainbow - Street Of Dreams lyrics (French translation). | I heard the sound of voices in the night
, Spellbound there was someone calling
, I looked around no...
05:49
video played 2,243 times
added 8 years ago
by viel07
Reddit

Rainbow - Street Of Dreams (French translation) lyrics

EN: I heard the sound of voices in the night
FR: J'ai entendu le bruit des voix dans la nuit

EN: Spellbound there was someone calling
FR: Fasciné, il y avait quelqu'un appeler

EN: I looked around no one was in sight
FR: J'ai regardé autour de personne n'était en vue

EN: Pulled down I just kept on falling
FR: Tiré vers le bas, que j'ai juste continué en tombant

EN: Ive seen this place before
FR: Ive vu ce lieu avant

EN: You were standing by my side
FR: Vous vous teniez à mes côtés

EN: Ive seen your face before tonight
FR: Ive vu votre visage avant ce soir

EN: Maybe I just see what I want it to be
FR: Peut-être que je viens de voir ce que je veux qu'il soit

EN: I know its a mystery
FR: Je sais que c'est un mystère

EN: Do you remember me on a street of dreams
FR: Vous vous rappelez moi dans une rue de rêves

EN: Running through my memory
FR: En cours d'exécution par le biais de ma mémoire

EN: On the street of dreams
FR: Sur la rue des rêves

EN: There you stood a distant memory
FR: Il vous était un lointain souvenir

EN: So good like we never parted
FR: Alors bon, comme nous nous sommes jamais quittés

EN: Said to myself I knew youd set me free
FR: Me suis dit que je savais youd mets-moi gratuit

EN: And here we are right back where we started
FR: Et ici, nous sommes tout de suite où nous avons commencé

EN: Soemthings come over me
FR: Soemthings venir sur moi

EN: And I dont know what to feel
FR: Et je ne sais pas ce qu'il faut sentir

EN: Maybe this fantasy is real
FR: Peut-être que ce fantasme est réel

EN: Now I know I see what I want it to be
FR: Maintenant je sais que je voir ce que je veux qu'il soit

EN: But its still a mystery
FR: Mais sa reste un mystère

EN: Do you remember me on the street of dreams
FR: Vous vous rappelez moi dans la rue des rêves

EN: Running through my memory
FR: En cours d'exécution par le biais de ma mémoire

EN: On the street of dreams
FR: Sur la rue des rêves

EN: You are on every face I see
FR: Vous êtes sur chaque visage que je vois

EN: On the street of dreams
FR: Sur la rue des rêves

EN: Solo
FR: Solo

EN: Tell me have you always been
FR: Dites-moi vous avez toujours été

EN: On the street of dreams
FR: Sur la rue des rêves

EN: Will we ever meet again my friend
FR: Vous nous rencontrerez jamais encore une fois mon ami

EN: Do you know just what it meand to be
FR: Vous connaissez juste ce qu'il moiet à être

EN: On the street of dreams
FR: Sur la rue des rêves

EN: Never know just who youll see do ya
FR: Ne sait jamais à qui vous allez voir qu'ya

EN: On the street of dreams
FR: Sur la rue des rêves

EN: You can be who you want to be oh yeah
FR: Vous pouvez être qui vous voulez être oh oui

EN: I can hear you calling me
FR: Je t'entends m'appeler

EN: I can feel you haunting me
FR: I Can feel you me hanter

EN: Haunting me
FR: Me hanter