Artist: 
Search: 
Rainbow - Since You've Been Gone lyrics (Portuguese translation). | [INTRO]
, 
, Whhooaa, whhooaa, whhooaaaa
, 
, I get the same old dreams, same time every night
,...
03:30
video played 9,364 times
added 8 years ago
by viel07
Reddit

Rainbow - Since You've Been Gone (Portuguese translation) lyrics

EN: [INTRO]
PT: [INTRO]

EN: Whhooaa, whhooaa, whhooaaaa
PT: Whhooaa, whhooaa, whhooaaaa

EN: I get the same old dreams, same time every night
PT: Recebo os mesmos sonhos antigos, ao mesmo tempo todas as noites

EN: Fall to the ground and I wake up
PT: Cair no chão e acordar

EN: So I get out of bed, put on my shoes, and in my head
PT: Então eu levanto da cama, coloquei nos meus sapatos e na minha cabeça

EN: Thoughts fly back to the break-up
PT: Pensamentos voam de volta para o break-up

EN: These four walls are closing in
PT: Estas quatro paredes estão se fechando

EN: Look at the fix you've put me in
PT: Olhe para a correção, em que puseste-me

EN: Since you been gone, since you been gone
PT: Desde que você se foi, desde que você se foi

EN: I'm outta my head, can't take it
PT: Estou fora da minha cabeça, não aguento

EN: Could I be wrong, but since you been gone
PT: Eu poderia estar errado, mas desde que você se foi

EN: You cast the spell, so break it
PT: Você lança o feitiço, então, quebrá-lo

EN: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh
PT: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh

EN: Since you been gone
PT: Desde que você se foi

EN: So in the night I stand beneath the back street light
PT: No meio da noite, estando sob a luz da rua de trás

EN: I read the words that you sent to me
PT: Eu li as palavras que você me enviou

EN: I can take the afternoon, the night-time comes around too soon
PT: Eu posso levar à tarde, o nocturno, volta cedo demais

EN: You can't know what you mean to me
PT: Você não pode saber o que você significa para mim

EN: Your poison letter, your telegram
PT: Seu veneno carta, telegrama

EN: Just goes to show you don't give a damn
PT: Apenas vai para mostrar que você não dá a mínima

EN: Since you been gone, since you been gone
PT: Desde que você se foi, desde que você se foi

EN: I'm outta my head, can't take it
PT: Estou fora da minha cabeça, não aguento

EN: Could I be wrong, but since you been gone
PT: Eu poderia estar errado, mas desde que você se foi

EN: You cast the spell, so break it
PT: Você lança o feitiço, então, quebrá-lo

EN: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh
PT: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh

EN: Since you been gone
PT: Desde que você se foi

EN: [INTERLUDE]
PT: [INTERLÚDIO]

EN: If you will come back
PT: Se você vai voltar

EN: Baby you know
PT: Bebê que sabe

EN: You'll never do wrong
PT: Você nunca vai fazer mal

EN: Huhhhhh
PT: Huhhhhh

EN: Since you been gone, since you been gone
PT: Desde que você se foi, desde que você se foi

EN: I'm outta my head, can't take it
PT: Estou fora da minha cabeça, não aguento

EN: Could I be wrong, but since you been gone
PT: Eu poderia estar errado, mas desde que você se foi

EN: You cast the spell, so break it
PT: Você lança o feitiço, então, quebrá-lo

EN: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh
PT: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh

EN: Ever since, you been gone
PT: Desde então, você foi embora

EN: [GUITAR SOLO OUTRO]
PT: [OUTRO SOLO DE GUITARRA]

EN: Since you been gone, since you been gone
PT: Desde que você se foi, desde que você foise foi

EN: I'm outta my head, can't take it
PT: Estou fora da minha cabeça, não aguento

EN: Since you been gone, since you been gone
PT: Desde que você se foi, desde que você se foi

EN: [FADE]
PT: [FADE]