Artist: 
Search: 
Rainbow - Since You've Been Gone lyrics (French translation). | [INTRO]
, 
, Whhooaa, whhooaa, whhooaaaa
, 
, I get the same old dreams, same time every night
,...
03:30
video played 9,371 times
added 8 years ago
by viel07
Reddit

Rainbow - Since You've Been Gone (French translation) lyrics

EN: [INTRO]
FR: [INTRO]

EN: Whhooaa, whhooaa, whhooaaaa
FR: Whhooaa, whhooaa, whhooaaaa

EN: I get the same old dreams, same time every night
FR: Je reçois le mêmes vieux rêves, le même temps tous les soirs

EN: Fall to the ground and I wake up
FR: Tombent sur le sol et je me réveille

EN: So I get out of bed, put on my shoes, and in my head
FR: Donc j'ai sortir du lit, mettre mes chaussures et dans ma tête

EN: Thoughts fly back to the break-up
FR: Pensées volent vers l'éclatement

EN: These four walls are closing in
FR: Ces quatre murs sont resserrent

EN: Look at the fix you've put me in
FR: Regardez le correctif que vous m'avez mis en

EN: Since you been gone, since you been gone
FR: Puisque vous été disparu, puisque vous partis depuis

EN: I'm outta my head, can't take it
FR: Je suis outta ma tête, ne peut pas considérer

EN: Could I be wrong, but since you been gone
FR: Je pourrais être pas mal, mais puisque vous partis depuis

EN: You cast the spell, so break it
FR: Vous lancez le sort, alors le casser

EN: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh
FR: Ooooohhh Oooohhh - Whhooooaaa-

EN: Since you been gone
FR: Puisque vous partis depuis

EN: So in the night I stand beneath the back street light
FR: Ainsi, dans la nuit, je me tiens sous la lumière de la ruelle

EN: I read the words that you sent to me
FR: J'ai lu les mots que vous m'avez envoyé

EN: I can take the afternoon, the night-time comes around too soon
FR: Je peux prendre l'après-midi, la nuit arrive trop tôt

EN: You can't know what you mean to me
FR: Vous ne peut pas savoir ce que tu représentes pour moi

EN: Your poison letter, your telegram
FR: Votre lettre de poison, votre télégramme

EN: Just goes to show you don't give a damn
FR: Va juste pour montrer que vous ne m'en fous

EN: Since you been gone, since you been gone
FR: Puisque vous été disparu, puisque vous partis depuis

EN: I'm outta my head, can't take it
FR: Je suis outta ma tête, ne peut pas considérer

EN: Could I be wrong, but since you been gone
FR: Je pourrais être pas mal, mais puisque vous partis depuis

EN: You cast the spell, so break it
FR: Vous lancez le sort, alors le casser

EN: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh
FR: Ooooohhh Oooohhh - Whhooooaaa-

EN: Since you been gone
FR: Puisque vous partis depuis

EN: [INTERLUDE]
FR: [INTERLUDE]

EN: If you will come back
FR: Si vous allez revenir

EN: Baby you know
FR: Bébé que vous savez

EN: You'll never do wrong
FR: Tu ne feras jamais de mal

EN: Huhhhhh
FR: Huhhhhh

EN: Since you been gone, since you been gone
FR: Puisque vous été disparu, puisque vous partis depuis

EN: I'm outta my head, can't take it
FR: Je suis outta ma tête, ne peut pas considérer

EN: Could I be wrong, but since you been gone
FR: Je pourrais être pas mal, mais puisque vous partis depuis

EN: You cast the spell, so break it
FR: Vous lancez le sort, alors le casser

EN: Oooohhh - Whhooooaaa - Ooooohhh
FR: Ooooohhh Oooohhh - Whhooooaaa-

EN: Ever since, you been gone
FR: Depuis lors, vous été allé

EN: [GUITAR SOLO OUTRO]
FR: [OUTRO SOLO DE GUITARE]

EN: Since you been gone, since you been gone
FR: Puisque vous été disparu, puisque vous étéallé

EN: I'm outta my head, can't take it
FR: Je suis outta ma tête, ne peut pas considérer

EN: Since you been gone, since you been gone
FR: Puisque vous été disparu, puisque vous partis depuis

EN: [FADE]
FR: [FADE]