Artist: 
Search: 
Raheem DeVaughn - Mo Betta lyrics (Spanish translation). | [Verse 1:]
, Even... even if I don't have much to my name
, And through the ups and downs it come...
07:53
video played 2,877 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Raheem DeVaughn - Mo Betta (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse 1:]
ES: [Verso 1:]

EN: Even... even if I don't have much to my name
ES: Incluso ... aunque no tengo mucho que mi nombre

EN: And through the ups and downs it come with faith in my life
ES: Y a través de los altibajos que vienen con la fe en mi vida

EN: You pat me on the back and rub away the pain cause your my baby, my darlin
ES: Usted me palmadita en la espalda y frotar quitar el dolor de su causa a mi bebé, mi querida

EN: Priceless... You're priceless, no dollar amount can buy the friendship you bring
ES: No tiene precio ... Estás precio, ninguna cantidad en dólares puede comprar la amistad que traer

EN: You are the first lady worthy of a king... my queen
ES: Tú eres la primera dama digna de un rey ... mi reina

EN: The momment I set eyes on you I knew I would fall
ES: El momment me puse los ojos en usted sabía que caería

EN: [Chorus:]
ES: [Estribillo:]

EN: See life ain't so bad after all
ES: Ver la vida no es tan malo después de todo

EN: You make it better, better, better, better
ES: Lo haces mejor, mejor, mejor, mejor

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it, You make it better,
ES: Lo haces mejor, haces lo mejor, haces lo mejor, Lo que se hacer mejor,

EN: You make it better, better, better, better
ES: Lo haces mejor, mejor, mejor, mejor

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it better... I know your love gets more better, more better with time
ES: Lo haces mejor, haces lo mejor, haces lo mejor, haces lo mejor ... Sé que tu amor se vuelve más mejor, más mejoran con el tiempo

EN: [Verse 2:]
ES: [Verso 2:]

EN: Like a rainbow cutting through to take out the clouds
ES: Como un arco iris de corte a través de sacar las nubes

EN: When you come around girl and make me smile
ES: Cuando das la vuelta chica y me hacen sonreír

EN: It's a joy to hear you say things will work out some how
ES: Es un placer oírte decir cosas van a funcionar de alguna forma

EN: Cause you're my baby, my darlin
ES: Porque tú eres mi bebé, mi querida

EN: So promise, promise me and I'll promise you
ES: Así que prometo, yo prometo y te prometo

EN: Promise and I'll make a vow to, to you girl
ES: Promesa y voy a hacer un voto de, a ti niña

EN: Cause from the momment I set eyes on you
ES: Causa de la momment me puse los ojos en usted

EN: I ken that fairy tales come true
ES: Yo ken que los cuentos de hadas hecho realidad

EN: [Chorus:]
ES: [Estribillo:]

EN: See life ain't so bad after all
ES: Ver la vida no es tan malo después de todo

EN: You make it better, better, better, better
ES: Lo haces mejor, mejor, mejor, mejor

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it, You make it better,
ES: Lo haces mejor, haces lo mejor, haces lo mejor, Lo que se hacer mejor,

EN: You make it better, better, better, better
ES: Lo haces mejor, mejor, mejor, mejor

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it better... I know your love gets more better, more better with time
ES: Lo haces mejor, haces lo mejor, haces lo mejor, haces lo mejor ... Sé que tu amor se vuelve más mejor, más mejoran con el tiempo

EN: [Bridge:]
ES: [Puente:]

EN: Now I Know I'm kind of young but I got an old soul
ES: Ahora sé que estoy un poco joven, pero tengo un alma vieja

EN: So I'm a break it down for you for a momment
ES: Así que soy un descomponerlo para usted por un momment

EN: And tell you how much I appretiate you
ES: Y decirte lo mucho que te appretiate

EN: When you whisper in my ear "Baby It Will Be Okay", You make it better
ES: Al susurrar en mi oído'Baby It va a estar bien", Usted lo hace mejor

EN: Rub My body after a hards days work, You make it better
ES: Frote mi cuerpo después de un trabajo intransigentes días, Usted lo hace mejor

EN: Wakin up to you in the morning, You make it better
ES: Wakin hasta que por la mañana, Usted lo hace mejor

EN: Late in the midnight hour, You make it better
ES: A última hora de la hora de la medianoche, Usted lo hace mejor

EN: Now I can be the riches man on earth and not have much at all
ES: Ahora puedo ser el hombre riquezas en la tierra y no tienen mucho en todos los

EN: But we got something priceless
ES: Pero tenemos algo que no tiene precio

EN: [Chorus:]
ES: [Estribillo:]

EN: See life ain't so bad after all
ES: Ver la vida no es tan malo después de todo

EN: You make it better, better, better, better
ES: Lo haces mejor, mejor, mejor, mejor

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it, You make it better,
ES: Lo haces mejor, haces lo mejor, haces lo mejor, Lo que se hacer mejor,

EN: You make it better, better, better, better
ES: Lo haces mejor, mejor, mejor, mejor

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it better... I know your love gets more better, more better with time
ES: Lo haces mejor, haces lo mejor, haces lo mejor, haces lo mejor ... Sé que tu amor se vuelve más mejor, más mejoran con el tiempo