Artist: 
Search: 
Raheem DeVaughn - Mo Betta lyrics (German translation). | [Verse 1:]
, Even... even if I don't have much to my name
, And through the ups and downs it come...
07:53
video played 2,877 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Raheem DeVaughn - Mo Betta (German translation) lyrics

EN: [Verse 1:]
DE: [Verse 1:]

EN: Even... even if I don't have much to my name
DE: Auch ... auch wenn ich nicht viel, um meinen Namen

EN: And through the ups and downs it come with faith in my life
DE: Und durch die Höhen und Tiefen kommen sie mit dem Glauben in meinem Leben

EN: You pat me on the back and rub away the pain cause your my baby, my darlin
DE: Sie klopfen mir auf den Rücken und reiben sich die Schmerzen führen, dass Ihr mein Baby, mein Liebling

EN: Priceless... You're priceless, no dollar amount can buy the friendship you bring
DE: Priceless ... Du bist unbezahlbar, kann keine Dollar-Betrag kaufen die Freundschaft mitbringen

EN: You are the first lady worthy of a king... my queen
DE: Du bist die erste Frau eines Königs würdig ... meine Königin

EN: The momment I set eyes on you I knew I would fall
DE: Die momment ich je dich ersah ich wusste, ich würde fallen

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: See life ain't so bad after all
DE: Sehen Sie das Leben ist nicht so schlimm

EN: You make it better, better, better, better
DE: Du machst es besser, besser, besser, besser

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it, You make it better,
DE: Du machst es besser, Du machst es besser, Du machst es besser, Sie es machen, machen Sie es besser,

EN: You make it better, better, better, better
DE: Du machst es besser, besser, besser, besser

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it better... I know your love gets more better, more better with time
DE: Du machst es besser, Du machst es besser, Du machst es besser, Sie es besser machen ... Ich kenne deine Liebe wird immer besser, besser mit der Zeit

EN: [Verse 2:]
DE: [Verse 2:]

EN: Like a rainbow cutting through to take out the clouds
DE: Wie ein Regenbogen Durchschneiden, um so den Wolken

EN: When you come around girl and make me smile
DE: Wenn Sie um Mädchen kommen und mich zum Lächeln

EN: It's a joy to hear you say things will work out some how
DE: Es ist eine Freude, Ihnen sagen zu hören, die Dinge funktionieren, wie einige

EN: Cause you're my baby, my darlin
DE: Denn du bist mein Baby, mein Liebling

EN: So promise, promise me and I'll promise you
DE: So versprechen, versprich mir, und ich werde Ihnen versprechen

EN: Promise and I'll make a vow to, to you girl
DE: Promise und ich werde ein Gelübde zu machen, um euch Mädchen

EN: Cause from the momment I set eyes on you
DE: Denn von den momment ich die Augen auf Sie

EN: I ken that fairy tales come true
DE: Ich ken, dass Märchen wahr werden

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: See life ain't so bad after all
DE: Sehen Sie das Leben ist nicht so schlimm

EN: You make it better, better, better, better
DE: Du machst es besser, besser, besser, besser

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it, You make it better,
DE: Du machst es besser, Du machst es besser, Du machst es besser, Sie es machen, machen Sie es besser,

EN: You make it better, better, better, better
DE: Du machst es besser, besser, besser, besser

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it better... I know your love gets more better, more better with time
DE: Du machst es besser, Du machst es besser, Du machst es besser, Sie es besser machen ... Ich kenne deine Liebe wird immer besser, besser mit der Zeit

EN: [Bridge:]
DE: [Bridge:]

EN: Now I Know I'm kind of young but I got an old soul
DE: Jetzt weiß ich bin eine Art von jungen, aber ich habe eine alte Seele

EN: So I'm a break it down for you for a momment
DE: Also ich bin ein break it down für Sie für einen momment

EN: And tell you how much I appretiate you
DE: Und sagen Ihnen, wie sehr ich dich appretiate

EN: When you whisper in my ear "Baby It Will Be Okay", You make it better
DE: Wenn Sie in mein Ohr flüstern'Baby It Will Be Okay", machen Sie es besser

EN: Rub My body after a hards days work, You make it better
DE: Rub My Körper nach einer hards Tage arbeiten, machen Sie es besser

EN: Wakin up to you in the morning, You make it better
DE: Wakin bis Sie am Morgen, machen Sie es besser

EN: Late in the midnight hour, You make it better
DE: Spät in der Mitternachtsstunde, machen Sie es besser

EN: Now I can be the riches man on earth and not have much at all
DE: Jetzt kann ich den Reichtum der Mensch auf Erden zu sein und nicht viel auf allen

EN: But we got something priceless
DE: Aber wir haben etwas unbezahlbar

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: See life ain't so bad after all
DE: Sehen Sie das Leben ist nicht so schlimm

EN: You make it better, better, better, better
DE: Du machst es besser, besser, besser, besser

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it, You make it better,
DE: Du machst es besser, Du machst es besser, Du machst es besser, Sie es machen, machen Sie es besser,

EN: You make it better, better, better, better
DE: Du machst es besser, besser, besser, besser

EN: You make it better, You make it better, You make it better, You make it better... I know your love gets more better, more better with time
DE: Du machst es besser, Du machst es besser, Du machst es besser, Sie es besser machen ... Ich kenne deine Liebe wird immer besser, besser mit der Zeit