Artist: 
Search: 
R. Kelly - When A Woman's Fed Up lyrics (Italian translation). | I'm standing here looking in the mirror
, Saying "damn" to myself
, I should have known the day...
05:25
video played 2,196 times
added 6 years ago
by firobg
Reddit

R. Kelly - When A Woman's Fed Up (Italian translation) lyrics

EN: I'm standing here looking in the mirror
IT: Sono qui in piedi a guardarsi allo specchio

EN: Saying "damn" to myself
IT: Dire'damn" a me stesso

EN: I should have known the day would come
IT: Avrei dovuto saperlo sarebbe venuto il giorno

EN: That she would find somebody else
IT: Che avrebbe trovato qualcun altro

EN: And all the things I took her through
IT: E tutte le cose che lei ha portato attraverso

EN: Shit, I shouldn't have lasted this long
IT: Cazzo, non avrei durato così a lungo

EN: Now I'm at this telephone booth calling Tyrone
IT: Ora sono in questa cabina telefonica chiamando Tyrone

EN: [1] - Cuz when a woman's fed up
IT: [1] - Perchè quando una donna è stufo

EN: (No matter how you beg, no)
IT: (Non importa come ti prego, no)

EN: It ain't nothing you can do about it
IT: Non c'è nulla che si possa fare

EN: (Nothing you can do about it)
IT: (Niente che tu possa fare)

EN: It's like running out of love
IT: E 'come correre per amore

EN: (No matter what you say, no)
IT: (Non importa quello che dici, no)

EN: And then it's too late to talk about it
IT: E poi è troppo tardi per parlarne

EN: (Too late to talk about it)
IT: (Troppo tardi per parlarne)

EN: Now let's talk about how it all goes down
IT: Adesso parliamo di come va tutto giù

EN: I used to make love to you daily
IT: Ho usato per fare l'amore con te ogni giorno

EN: When the night fell the same
IT: Quando la notte è caduto lo stesso

EN: And anytime that you were hurt
IT: E ogni volta che si erano feriti

EN: I could feel your pain
IT: Ho potuto sentire il tuo dolore

EN: And if I had a dollar
IT: E se avessi un dollaro

EN: It was yours, yeah
IT: E 'stata sì la tua,

EN: And whenever we would go out
IT: E ogni volta che uscivamo

EN: I would front the bill
IT: Vorrei davanti il ​​disegno di legge

EN: But now the up is down
IT: Ma ora la su è giù

EN: And the silence is sound
IT: E il silenzio è suono

EN: I hurt you too too many times
IT: Ho fatto male i tempi troppo troppe

EN: Now I can't come around
IT: Ora non posso venire intorno

EN: [1] - Cuz when a woman's fed up
IT: [1] - Perchè quando una donna è stufo

EN: (No matter how you beg, no)
IT: (Non importa come ti prego, no)

EN: It ain't nothing you can do about it
IT: Non c'è nulla che si possa fare

EN: (Nothing you can do about it)
IT: (Niente che tu possa fare)

EN: It's like running out of love
IT: E 'come correre per amore

EN: (No matter what you say, no)
IT: (Non importa quello che dici, no)

EN: And then it's too late to talk about it
IT: E poi è troppo tardi per parlarne

EN: (Too late to talk about it)
IT: (Troppo tardi per parlarne)

EN: La da da da da la la da da
IT: La da da da da da da la la

EN: La da da da da la la da da
IT: La da da da da da da la la

EN: If you don't want to find out the hard way
IT: Se non si vuole scoprire il senso duro

EN: Then listen to this song while the record plays
IT: Poi ascoltare questa canzone mentre il record di ascolti

EN: [1] - Cuz when a woman's fed up
IT: [1] - Perchè quando una donna è stufo

EN: (No matter how you beg, no)
IT: (Non importa come ti prego, no)

EN: It ain't nothing you can do about it
IT: Non c'è nulla che si possa fare

EN: (Nothing you can do about it)
IT: (Niente che tu possa fare)

EN: It's like running out of love
IT: E 'come correre per amore

EN: (No matter what you say, no)
IT: (Non importa quello che dici, no)

EN: And then it's too late to talk about it
IT: E poi è troppo tardi per parlarne

EN: (Too late to talk about it)
IT: (Troppo tardi per parlarne)

EN: You can cry a river
IT: Si può piangere un fiume

EN: 'Till an ocean starts to form, yeah
IT: 'Till un oceano inizia a formarsi, yeah

EN: But she will always remember
IT: Ma lei ricorderà sempre

EN: Cuz she's a woman scorned
IT: Perché lei è una donna disprezzata

EN: And if you ever get her back
IT: E se mai riaverla

EN: It will never be the same
IT: Non sarà mai la stessa

EN: She's cuttin' the corners of her eyes
IT: Lei è Cuttin 'agli angoli degli occhi

EN: Every time she see your face
IT: Ogni volta che vedo il tuo viso

EN: Now your trust is out the door
IT: Ora la vostra fiducia è fuori dalla porta

EN: She don't want you no more
IT: Non voglio che tu non più

EN: You used to tell your boys, not me
IT: Si è utilizzato per dire al tuo ragazzo, non mi

EN: And she would always be there for you
IT: E lei sarà sempre lì per te

EN: If you had took the time to see
IT: Se avessi avuto il tempo di vedere

EN: What that woman meant to you
IT: Cosa che la donna significato per voi

EN: Is what the mirror said to me, whoa
IT: È ciò che lo specchio mi ha detto, whoa

EN: She was raised in Illinois
IT: E 'cresciuta in Illinois

EN: Right outside of Chicago
IT: Appena fuori di Chicago

EN: Some of the best cookin' you ever had
IT: Alcuni dei migliori Cookin 'hai mai avuto

EN: Yes, it was and I miss her
IT: Sì, è stato e mi manca il suo

EN: Hey woman, if you're listening
IT: donna Hey, se si sta ascoltando

EN: I said I miss you baby
IT: Ho detto mi manchi baby