Artist: 
Search: 
R. Kelly - Honey Love lyrics (French translation). | Uh, yeah, come inside
, Now turn the lights down
, Don’t be scared, touch me
, I know what you...
04:29
video played 882 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

R. Kelly - Honey Love (French translation) lyrics

EN: Uh, yeah, come inside
FR: Euh, ouais, venir à l'intérieur

EN: Now turn the lights down
FR: Maintenant, baissez les lumières

EN: Don’t be scared, touch me
FR: N'ayez pas peur, me toucher

EN: I know what you want and all
FR: Je sais ce que vous voulez et tous les

EN: Tonight is your night
FR: Ce soir, c'est ta nuit

EN: For the rest of your life
FR: Pour le reste de votre vie

EN: So just lay back and relax and listen
FR: Il suffit donc de se remettre et détendre et écouter

EN: There’s somethin’ in your eyes, baby
FR: Il ya quelque chose dans tes yeux, bébé

EN: It’s tellin’ me you want me, baby
FR: C'est Tellin moi »que tu me veux, bébé

EN: Tonight is your night
FR: Ce soir, c'est ta nuit

EN: See, you don’t have to ask for nothin’
FR: Voir, vous n'avez pas à demander pour rien

EN: I’ll give you everything you need
FR: Je vais vous donner tout ce dont vous avez besoin

EN: So girl, don’t be shy, oh...just
FR: Alors fille, ne soyez pas timide, oh ... juste

EN: (Baby, come inside) Oh, turn down the lights
FR: (Baby, venir à l'intérieur) Oh, baissez les lumières

EN: ‘Cause there is something that I want from you right now, ooh
FR: Parce qu'il ya quelque chose que je veux de toi en ce moment, ooh

EN: (Give me that honey love) Give me that honey love
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Donnez-moi l'amour que le miel

EN: (Give me that honey love) I gotta have your lovin’, baby, oh...
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) je dois avoir de bébé, ton amour, oh ...

EN: (Give me that honey love) Oh...give me that sweet, sweet love
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) Oh ... donne-moi ce doux, doux amour

EN: (Give me that honey love) Oh...yeah
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) Oh yeah ...

EN: Let’s go to the mall, baby
FR: Allons au centre commercial, bébé

EN: I’ll pick you up around the way
FR: Je vais vous chercher autour de la manière

EN: Don’t you worry ‘bout a thing, ooh...ooh...
FR: Ne vous inquiétez pas 'bout une chose, ooh ooh ... ...

EN: ‘Cause I’ve got all the answers, girl
FR: «Parce que j'ai toutes les réponses, une jeune fille

EN: To the questions in your head
FR: Pour les questions dans la tête

EN: And I’m gonna be right there for you, baby, hey
FR: Et je vais être là pour toi, bébé, hey

EN: (Baby, come inside) Girl, why don’t you turn down the lights
FR: (Baby, venir à l'intérieur) Girl, pourquoi ne pas baisser les lumières

EN: ‘Cause there is something that I want from you right now, hey
FR: Parce qu'il ya quelque chose que je veux de toi en ce moment, hé

EN: (Give me that honey love) Give it to me
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Give it to me

EN: (Give me that honey love) See, I gotta have your honey love, baby, slow
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Voir, je dois avoir ton amour miel, bébé, lente

EN: (Give me that honey love) Give me that sweet, sweet love, hey
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Donnez-moi ce doux, doux amour, hey

EN: (Give me that honey love) Ooh, so
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) Ooh, afin

EN: (Baby, come inside) Woo, turn down the lights
FR: (Baby, venir à l'intérieur) Woo, baissez les lumières

EN: ‘Cause there is something that I want from you right now
FR: Parce qu'il ya quelque chose que je veux de toi en ce moment

EN: (Give me that honey love) Whoa...oh...whoa...oh...oh...whoa...
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) Whoa whoa ... oh ... oh ... oh ... ... whoa ...

EN: (Give me that honey love) Give me that honey love right now, baby
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Donnez-moi l'amour que le miel à l'heure actuelle, bébé

EN: (Give me that honey love)
FR: (Donne-moi que l'amour du miel)

EN: Just like a lollipop
FR: Tout comme une sucette

EN: You’re so sweet, yeah
FR: Tu es si douce, ouais

EN: And your body’s like a lemon drop
FR: Et votre corps comme une goutte de citron

EN: Sure taste good to me
FR: Bien sûr, le bon goût de me

EN: So let’s lay down
FR: So let's fixer

EN: And get close till we become one
FR: Et se rapprocher jusqu'à ce que nous devenir l'un

EN: And I promise you, baby
FR: Et je vous promets, baby

EN: Ooh, we’re gonna have fun, alright
FR: Ooh, nous allons avoir du plaisir, bien

EN: (Give me that honey love) Give me that honey love right
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Donnez-moi l'amour que le miel droit

EN: (Give me that honey love) I want it right now, hey
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) Je le veux maintenant, hey

EN: (Give me that honey love) I...I...I
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) I. .. I. .. I

EN: (Give me that honey love) Right now give me that honey love, listen
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) À l'heure actuelle me donner de l'amour que le miel, écouter

EN: (Give me that honey love) There ain’t nothin’ I won’t do for you, woo, woo, woo, woo, woo
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Il n'y a pas rien que je ne ferai pas pour vous, woo, woo, woo, woo, woo

EN: (Give me that honey love) I’m here to satisfy you, baby
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) Je suis ici pour vous satisfaire, bébé

EN: And it’s good to know that you are my lady, oh
FR: Et il est bon de savoir que vous êtes ma dame, oh

EN: (Give me that honey love) Oh, I gotta have your honey love
FR: (Donne-moi que l'amour du miel) Oh, je dois avoir ton amour miel

EN: (Give me that honey love) Right now, right now, right now, right now, right now
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) À l'heure actuelle, à l'heure actuelle, à l'heure actuelle, à l'heure actuelle, en ce moment

EN: (Give me that honey love) Whoa...oh...oh...oh...oh...oh...oh...oh...
FR: (Donne-moi l'amour que le miel) Whoa ... oh ... oh ... oh ... oh ... oh ... oh ... oh ...