Artist: 
Search: 
R. Kelly - Fiesta (Remix) (feat. feat. Jay-Z, Boo & Gotti) lyrics (Italian translation). | [Jay-Z]
, After the show it's the after party then
, After the party it's the hotel lobby and
,...
04:26
video played 4,642 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

R. Kelly - Fiesta (Remix) (feat. feat. Jay-Z, Boo & Gotti) (Italian translation) lyrics

EN: [Jay-Z]
IT: [Jay-Z]

EN: After the show it's the after party then
IT: Dopo lo spettacolo è il partito dopo allora

EN: After the party it's the hotel lobby and
IT: Dopo la festa è la hall dell'hotel e

EN: After the Belve' then it's probably Cris'
IT: Dopo le belve ', allora è probabilmente Cris'

EN: And after the original it's probably this (Fiesta)
IT: E dopo l'originale è probabilmente questa (Fiesta)

EN: Yes ma, Bed-Stuy, Fiesta
IT: Sì ma, Bed-Stuy, Fiesta

EN: Remix with the homie from the Midwest side
IT: Remix con il homie dal lato Midwest

EN: Game recognize game, hoes do too
IT: Game Recognize Game, zappe non troppo

EN: It's the new 2 Live Crew, I suppose you knew
IT: Si tratta del nuovo 2 Live Crew, suppongo tu sapessi

EN: So thugs, pop yo' toasters, but don't approach us or
IT: Così teppisti, pop yo 'tostapane, ma non si avvicinano a noi o

EN: Bullets'll chase you like Moet mimosas
IT: Bullets'll caccia ti piace mimose Moet

EN: Catch us both coasts, racin twin Porsches
IT: Catch tutti e due, le coste racin Porsche twin

EN: Boxes with glocks that'll pop ya to make ya ghost-es
IT: Scatole con Glock che ti pop ya ya per fare ghost-es

EN: Whoever come closest - you've been warned
IT: Chi sono le più vicine - siete stati avvertiti

EN: But niggaz don't get the picture 'til the weapons is drawn
IT: Ma i negri non si ottiene l'immagine 'til le armi è tratto

EN: Make your way backstage, baby girl it's on
IT: Fai la tua strada backstage, bambina che è in

EN: And we'll be drinkin 'til six in the mornin
IT: E saremo Drinkin 'til le sei del mattino

EN: [R. Kelly]
IT: [R. Kelly]

EN: In the back of the club with ma-ma
IT: Nella parte posteriore del club con ma-ma

EN: Poppin bottles of Cris with ma-ma
IT: Poppin bottiglie di Cris con ma-ma

EN: Put the bar on the tab for ma-ma
IT: Mettere la barra nella scheda per la ma-ma

EN: Throwin hundreds up for grabs for ma-ma
IT: centinaia Throwin in palio per i ma-ma

EN: Cause it's about to go down tonight
IT: Perché è in procinto di scendere stasera

EN: I'ma be drinkin 'til the early liz-ight (that's right)
IT: Sono un essere Drinkin 'til primi liz-estra (che è di destra)

EN: Nigga high like a muh'fuckin ki-zite
IT: alto come un muh'fuckin ki-zite Nigga

EN: Take three honies just to make me feel ri-zight
IT: Prendere tre mieli solo per farmi sentire ri-zight

EN: My, my, my, my
IT: Il mio, mio, mio, mio

EN: It's what they all say when they see the frozen ice
IT: E 'quello che dicono tutti quando vedono il ghiaccio congelato

EN: They say - my, my, my, my
IT: Si dice - la mia, la mia, la mia, la mia

EN: Anytime they see them big things only cause I
IT: Ogni volta che vedono le grandi cose solo io causa

EN: [Breakdown: R. Kelly]
IT: [Ripartizione: R. Kelly]

EN: While y'all gotta club, they done fuckin wit arenas
IT: Mentre y'all gotta club, hanno fatto arene fuckin wit

EN: Gotcha man sayin "Kelly have you seen her?"
IT: sayin uomo Gotcha'Kelly l'hai visto?"

EN: Yeah she wit me on the low
IT: Sì, lei mi ingegno sui bassi

EN: Gettin high off the 'dro, got her knees on the flo'
IT: in alto sto Gettin 'Dro, ha le ginocchia sul Flo'

EN: [R. Kelly]
IT: [R. Kelly]

EN: Fiesta - Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta - Fiesta, Fiesta

EN: Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta, Fiesta

EN: Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta, Fiesta

EN: Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta, Fiesta

EN: Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta, Fiesta

EN: Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta, Fiesta

EN: Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta, Fiesta

EN: Fiesta, Fiesta
IT: Fiesta, Fiesta

EN: [R. Kelly]
IT: [R. Kelly]

EN: Switchin lanes in my Six, in the 'burbs
IT: corsie Switchin nel mio Six, nel 'burbs

EN: I met a girl named Tasha, in the 'burbs
IT: Ho incontrato una ragazza di nome Tasha, nel 'burbs

EN: Took the hood then I moved it, to the 'burbs
IT: Ha preso il cofano poi l'ho spostato, per il 'burbs

EN: Now no more sheriffs or polices, in the 'burbs (that's right)
IT: Ora non più sceriffi o politiche, nel 'burbs (che è di destra)

EN: And we about to tear this club up
IT: E siamo sul punto di strappare questo club su

EN: Don't worry 'bout expenses cause I got that sho' nuff
IT: Non ti preoccupare 'bout spese di causa che ho sho' nuff

EN: Ready to BOO knock 'em fresh outta jizzail
IT: Pronto a puah bussare 'fresco outta jizzail

EN: I need some WOO From all the honey's on the DL
IT: Ho bisogno di WOO Da tutti è il miele sul DL

EN: I said - my, my, my, my (yeah)
IT: Ho detto - la mia, la mia, la mia, il mio (yeah)

EN: It's what them thugs yellin when the strippers on fizzles
IT: E 'ciò che li teppisti Yellin quando le spogliarelliste su fizzles

EN: They say - my, my, my, my (yeah)
IT: Si dice - la mia, la mia, la mia, il mio (yeah)

EN: Got Kisha yellin from that up and down sizzle
IT: Got yellin Kisha da quel su e giù sfrigolio

EN: [Breakdown]
IT: [Ripartizione]

EN: [R. Kelly]
IT: [R. Kelly]

EN: Fiesta!
IT: Fiesta!

EN: [Gotti]
IT: [Gotti]

EN: I put the big body up, come through in a Rover
IT: Ho messo il grande corpo in su, attraversato in una Rover

EN: Not only Kelly and Gotti, it's Boo and Hova
IT: Non solo Kelly e Gotti, è Boo e Hova

EN: Pop Cris if you like, my ice glist' in the light
IT: Pop Cris, se volete, la mia GList ghiaccio ', alla luce

EN: I'm wit Roc-Land right, so I'm rich for life
IT: Sono spirito giusto Roc-Land, quindi sono ricco per la vita

EN: I'm like Heaven, everybody wanna get to me
IT: Io sono come il cielo, tutti vogliono arrivare a me

EN: How you make it to the gates and forget the key?
IT: Come riesci a raggiungere i cancelli e dimenticare la chiave?

EN: I'm the one God chose so you blessed through me
IT: Sono l'unico Dio sceglie in modo da benedetto attraverso di me

EN: Gotti Floyd getchu higher than that ecstacy
IT: Gotti Floyd getchu superiore a quello estasi

EN: [Boo]
IT: [Boo]

EN: Aiiyo I come through stunnin, plus I'm gettin blunted
IT: Aiiyo vengo attraverso stunnin, più io sto per essere smussata

EN: in the new six-hundred with the big rims on it
IT: nella nuova seicento con i cerchi grandi su di esso

EN: We rock rocks that'll light ya shoulders
IT: Abbiamo rock rocce che te lo luce spalle

EN: Gotta lotta hot cars but the drops is colder (aahh)
IT: auto Gotta Lotta caldo ma le gocce è più fredda (aahh)

EN: You see V-I-P; me, Kelly, Gotti, and Hov'
IT: Vedete VIP; me, Kelly, Gotti, e Hov '

EN: Drinkin Cris' like its H-2-O
IT: Cris Drinkin 'come il suo H-2-O

EN: All we do is spend cheese cause we love the dough
IT: Tutto quello che facciamo è spendere causa formaggio amiamo la pasta

EN: Mami roll more trees before it's time to go
IT: Mami roll più alberi, prima che sia tempo di andare

EN: C'mon..
IT: C'mon ..

EN: [R. Kelly]
IT: [R. Kelly]

EN: If you got cash money then you feel this shit
IT: Se hai i soldi in contanti poi ci si sente questa merda

EN: And if you rollin on them things then you feel this shit
IT: E se si rollin su di loro le cose poi ci si sente questa merda

EN: If you drunk off in the club then you feel this shit
IT: Se hai bevuto fuori nel club poi ci si sente questa merda

EN: If you'se a motherfuckin thug then you feel this shit
IT: Se you'se un delinquente motherfuckin poi ci si sente questa merda

EN: If you smokin on some 'dro then you feel this shit
IT: Se stai fumando un po 'di Dro poi ci si sente questa merda

EN: And if you off that ecstacy you gots to feel this shit
IT: E se si spegne estasi che si gots a sentire questa merda

EN: If you sippin on some Cris' you gots to feel this shit
IT: Se sippin su alcuni Cris 'si gots a sentire questa merda

EN: And if you throwin up and shit, you gots to feel this shit
IT: E se si throwin e merda, ti gots a sentire questa merda

EN: Fiesta..
IT: Fiesta ..

EN: Fiesta, Fiesta {*repeated until fade*}
IT: Fiesta, Fiesta {* ripetuto fino a sfumare *}