Artist: 
Search: 
R.E.M. - Everybody Hurts lyrics (French translation). | (Berry/Buck/Mills/Stipe)
, 
, When the day is long and the night, the night is yours alone,
, When...
05:35
video played 2,518 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

R.E.M. - Everybody Hurts (French translation) lyrics

EN: (Berry/Buck/Mills/Stipe)
FR: (Berry/Buck. Mills/Stipe)

EN: When the day is long and the night, the night is yours alone,
FR: Lors de la journée est long et le soir, la nuit est à vous seul,

EN: When you're sure you've had enough of this life, well hang on
FR: Lorsque vous êtes certain que vous avez eu suffisamment de cette vie, bien accrocher

EN: Don't let yourself go, 'cause everybody cries and everybody hurts sometimes
FR: Ne vous laissez pas aller, parce que tout le monde pleure et tout le monde fait mal parfois

EN: Sometimes everything is wrong. Now it's time to sing along
FR: Parfois, tout ce qui est faux. Il est maintenant temps de chanter

EN: When your day is night alone, (hold on, hold on)
FR: Lorsque votre journée est night alone, (accrocher, tenir sur)

EN: If you feel like letting go, (hold on)
FR: Si vous vous sentez comme laisser aller, (accrocher)

EN: When you think you've had too much of this life, well hang on
FR: Quand vous pensez que vous avez eu trop de cette vie, bien accrocher

EN: 'Cause everybody hurts. Take comfort in your friends
FR: Parce que tout le monde fait mal. Réconfort dans vos amis

EN: Everybody hurts. Don't throw your hand. Oh, no. Don't throw your hand
FR: Tout le monde fait mal. Ne jetez votre main. Oh, aucune. Ne jetez votre main.

EN: If you feel like you're alone, no, no, no, you are not alone
FR: Si tu sens que vous êtes seul, non, non, non, vous n'êtes pas seul

EN: If you're on your own in this life, the days and nights are long,
FR: Si vous êtes vous-même dans cette vie, les jours et les nuits sont longues,

EN: When you think you've had too much of this life to hang on
FR: Quand vous pensez que vous avez eu trop de cette vie s'accrocher

EN: Well, everybody hurts sometimes,
FR: Eh bien, tout le monde fait mal parfois,

EN: Everybody cries. And everybody hurts sometimes
FR: Tout le monde pleure. Et tout le monde fait mal parfois

EN: And everybody hurts sometimes. So, hold on, hold on
FR: Et tout le monde fait mal parfois. Ainsi, garder le, accrocher

EN: Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on
FR: Tenir le tenir sur, accrocher, tenir sur, tenir sur, tenir sur

EN: Everybody hurts. You are not alone
FR: Tout le monde fait mal. Vous n'êtes pas seul