Artist: 
Search: 
R.A. the Rugged Man - Learn Truth (feat. Talib Kweli) lyrics (Bulgarian translation). | [Intro]
, 
, Take a piece of America back
, It's called truth...
, 
, [Verse 1: Talib Kweli]
, 
, We...
03:16
video played 493 times
added 5 years ago
Reddit

R.A. the Rugged Man - Learn Truth (feat. Talib Kweli) (Bulgarian translation) lyrics

EN: [Intro]
BG: [Въведение]

EN: Take a piece of America back
BG: Вземете парче от Америка обратно

EN: It's called truth...
BG: Тя се нарича истината...

EN: [Verse 1: Talib Kweli]
BG: [Стих 1: Talib Kweli]

EN: We the last of the vintage flowers we carry it on our shoulders
BG: Ние последният от реколта цветя ние го нося на раменете ни,

EN: I keep my friends close and the devils a lot closer
BG: Аз държа моите приятели, близки и бесовете много по-близо

EN: When the Freedom Riders approach them, their appetite is vulturous
BG: Когато свободата състезателите ги подход, им апетит е хищното

EN: Soldiers of fortune ain't never no match for soldiers of culture
BG: Войници на съдбата не е никога не съвпадат за войници на културата

EN: My flow is so fucking honest, you said you wanted to hear it
BG: Ми поток е толкова честен, каза, че искаш да го чуя

EN: Your lying, cause all you wanted was for me to lift up your spirits
BG: Си лежи, причина всички искахте беше за мен да издигнете духа си

EN: The truth is too fucking ugly and trust me the shit got layers
BG: Истината е адски грозен и доверие ми пука имам слоеве

EN: You touch me, you think you tough, leave u toothless as rugby players,
BG: Ме докосваш, ти мислиш трудно, оставете u беззъби като ръгбисти,

EN: From sufis to soothsayers discussing the true saviours, we move with the gangstas
BG: От суфите до астролозите, обсъждане на истински избавители ние се движат с гангстери

EN: You niggas sweeter than the fruit flavors, the booth slayer,
BG: Ти скъперник по-сладко от плодове вкусове, убийцата на щанд,

EN: Proving it's futile to hide from us, you misguided as missiles so a
BG: Доказващи, че е безсмислено да се скрие от нас, вие заблудени като ракети толкова

EN: Suicide bombers taking orders from the mullah and waiting for karma to pull up..
BG: Камикадзе приема поръчки от моллите и чака карма да спра...

EN: Their stones are no match for bullets
BG: Техните камъни са съвпадение за водещи символи

EN: Israeli rachets are fuller
BG: Израелски rachets са по-пълно

EN: Gotta race to meet Allah like they chasing them with a cop car
BG: Gotta раса да срещне Аллах като те ги преследва с полицейска кола

EN: Like there's honor in being a martyr and a terrorist is a rockstar
BG: Като има чест е мъченик и терорист е rockstar

EN: Dodging the Abu Dhabi or dodging the paparazzi
BG: Избягват в Абу Даби или избягват папараци

EN: Still probably as popular as Swastikas for nazis,
BG: Все още вероятно толкова популярни, колкото свастики за нацистите,

EN: The cops protect the property,
BG: Ченгетата защита на имуществото,

EN: Properly, when they crack your heads,
BG: Правилно, когато те пляскане глави,

EN: Murderers get as cocky as Perseus when the cracker dead
BG: Убийците се в самонадеян като Персей когато мъртви бедняк

EN: I wonder what be running through these crackers' heads
BG: Чудя се какво се работи чрез тези бисквити глави

EN: So my niggas is spilling more blood than
BG: Така че моят негрите се разливаповече кръв от

EN: Cincinatti castle blacker red?
BG: Синсинати замък черни червено?

EN: I'll take an Actifed, go back to bed, allergic to the fumes
BG: Аз ще се Actifed, се върна в леглото, алергични към дим

EN: Having a funeral for the news cause the facts is dead.
BG: Като на погребение на новини причината фактите е мъртъв.

EN: The trust is gone from the neocons to Barrack Obama
BG: Доверието е отишло от неоконсерваторите Барак Обама

EN: America eats its young from Casey Anthony to the Octomom
BG: Америка яде си млади от Кейси Антъни към Octomom

EN: Fix it and mix it up, like Marshall Law for the Octagon,
BG: Го оправи и да го смесват, като Маршал закон за Octagon,

EN: I spit the fire til it burn down Babylon
BG: Аз плюя огъня, til го подпали Вавилон

EN: [Bridge]
BG: [Мост]

EN: Take a piece of America back
BG: Вземете парче от Америка обратно

EN: You will learn
BG: Вие ще научите

EN: It's called truth
BG: Тя се нарича истината

EN: [Verse 2: RA The Rugged Man]
BG: [Стих 2: RA здрав човек]

EN: Death by suicide bomb, protestants, Bibles, a Koran, or Islam
BG: Смърт от Самоубийството бомба, протестанти, Библии, Коран или исляма

EN: From Genghis Khan to Vietnam I can smell the napalm
BG: От Чингис хан към Виетнам надушвам напалм

EN: Rape victims, ripped stockings
BG: Жертвите на изнасилване, изтръгнат чорапи

EN: Redneck clan members doing church bombings
BG: Червеногуша клан членове прави църквата атентати

EN: Innocent foetus' being aborted with no options
BG: Невинни плода е прекратено без опции

EN: Human governments ruin 'em
BG: Човека правителства рушат 'em

EN: Worrying what weapons could be used to be nukin' 'em
BG: Притеснявате какви оръжия може да се използва да се nukin' ги

EN: Jesus was crucified in Jerusalem
BG: Исус е бил разпнат в Йерусалим

EN: Slaves treated like property, to Pearl Harbor to Hiroshima to Nagasaki
BG: Робите, третирани като собственост, Пърл Харбър до Хирошима Нагасаки

EN: Adolf Hitler, to every murderous Nazi
BG: Адолф Хитлер, за всеки убийствен нацистка

EN: To the Gambinos, to the Gottis, to every mafia atrocity
BG: Към Gambinos, към Gottis, към всеки мафията жестокост

EN: Child pornography, babies starving and dying in poverty
BG: Детската порнография, бебета от глад и умира в бедност

EN: Serbians fighting Croatians in Yugoslavia
BG: Сърбите борба хървати в Югославия

EN: Muslim women being raped, up to 40,000 in the war in Bosnia
BG: Мюсюлманските жени са изнасилени, до 40 000 във войната в Босна

EN: The 50 million killed in the second World War
BG: 50 Милиона убити през Втората световна война

EN: The government's poisoning the minds and the bodies
BG: На правителството отравяне умовете и органите

EN: Of the babies that are born poor
BG: На бебета, които се раждат бедни

EN: Airplanes blown up by Islamic extremists
BG: Самолети, взривени от ислямските екстремисти

EN: In religion there's always drama
BG: В религията винаги има драма

EN: Whether worshipping the profit Mohammed or Jesus
BG: Далипочитането на печалбата Мохамед или Исус

EN: Small pox to Napoleon's troops dying from typhus
BG: Малък шарка на войските на Наполеон умира от тиф

EN: From the Spanish flu to the black plague today its AIDS virus
BG: От испански грип до черната чума днес си вируса на СПИН

EN: Bodies in coffins, political extortions
BG: Органи в ковчези, политически изнудванията

EN: Racist mobs murdering, Willie Turks, Michael Griffith and Usha Forkins
BG: Расистки тълпи, убийството, Уили турци, Майкъл Грифит и Пенка Forkins

EN: Check the murder rate, is it human nature to murder and hate?
BG: Проверете цената на убийство, това е човешката природа да убие и омраза?

EN: The Catholic church claimed women were witches
BG: Католическата църква твърди, жените са вещици

EN: And burned 'em at the stake
BG: И ги изгарят на клада

EN: Pedophile predators attacking
BG: Педофил хищници атакува

EN: .38 Beretta used by Ghandi's assassin
BG: .38 Берета, използвани от на Ганди в убиец

EN: 16 bullets in Malcolm, It happened uptown Manhattan
BG: 16 куршуми в Малкълм, това се случи Манхатън

EN: And the homicide, Reagan, '80s epidemic of crack
BG: И убийства, Рейгън, 80-те епидемия на крек

EN: And soldiers in action dying in Iraq and never coming back
BG: И войници в действие умират в Ирак и никога не се върне

EN: And now let's...
BG: И сега нека...

EN: [Outro]
BG: [Outro]

EN: Take a piece of America back
BG: Вземете парче от Америка обратно

EN: You will learn
BG: Вие ще научите

EN: It's called truth
BG: Тя се нарича истината

EN: It's called truth
BG: Тя се нарича истината

EN: You will learn
BG: Вие ще научите

EN: It's called truth
BG: Тя се нарича истината

EN: It's called truth
BG: Тя се нарича истината