Artist: 
Search: 
Queen - The Show Must Go On lyrics (French translation). | Empty spaces - what are we living for?
, Abandoned places - I guess we know the score..
, On and...
04:16
video played 312 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Queen - The Show Must Go On (French translation) lyrics

EN: Empty spaces - what are we living for?
FR: Espaces vides - qu'allons-nous vivre pour ?

EN: Abandoned places - I guess we know the score..
FR: Les lieux abandonnés - je suppose que nous savons le score...

EN: On and on!
FR: Sur et sur !

EN: Does anybody know what we are looking for?
FR: Quelqu'un sait-il ce que nous recherchons ?

EN: Another hero - another mindless crime.
FR: Un autre héros - un autre crime aveugle.

EN: Behind the curtain, in the pantomime.
FR: Derrière le rideau, dans la pantomime.

EN: Hold the line!
FR: Tenez la ligne !

EN: Does anybody want to take it anymore?
FR: Quelqu'un veut-il prendre plus ?

EN: The Show must go on!
FR: Le spectacle doit continuer !

EN: The Show must go on!Yeah!
FR: Le spectacle doit continuer !Oui !

EN: Inside my heart is breaking,
FR: À l'intérieur de mon cœur se brise,

EN: My make-up may be flaking,
FR: Mon maquillage peut être écaillée,

EN: But my smile, still, stays on!
FR: Mais mon sourire, encore, reste allumé !

EN: Whatever happens, I'll leave it all to chance.
FR: Quoi qu'il en soit, je vais le laisser tout au hasard.

EN: Another heartache - another failed romance.
FR: Un autre chagrin d'amour - un autre échec de romance.

EN: On and on...
FR: Sur et sur...

EN: Does anybody know what we are living for?
FR: Quelqu'un sait-il ce que nous vivons pour ?

EN: I guess i'm learning
FR: Je suppose que j'apprends

EN: I must be warmer now..
FR: Je dois maintenant être plus chaud...

EN: I'll soon be turning, round the corner now.
FR: Je vais bientôt être tournant, le coin de la rue maintenant.

EN: Outside the dawn is breaking,
FR: Dehors, l'aube se brise,

EN: But inside in the dark I'm aching to be free!
FR: Mais à l'intérieur dans l'obscurité je suis mal à être à l'abri !

EN: The Show must go on!
FR: Le spectacle doit continuer !

EN: The Show must go on! Yeah,yeah!
FR: Le spectacle doit continuer ! Oui, oui !

EN: Ooh! Inside my heart is breaking!
FR: Ooh ! À l'intérieur de mon cœur se brise !

EN: My make-up may be flaking...
FR: Mon maquillage peut être écaillée...

EN: But my smile, still, stays on!
FR: Mais mon sourire, encore, reste allumé !

EN: Yeah! oh oh oh
FR: Oui ! Oh oh oh

EN: My soul is painted like the wings of butterflies,
FR: Mon âme est peint comme les ailes des papillons,

EN: Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
FR: Contes de fées de hier, vont se développer mais ne meurent jamais,

EN: I can fly, my friends!
FR: Je peux voler, mes amis !

EN: The Show must go on! Yeah!
FR: Le spectacle doit continuer ! Oui !

EN: The Show must go on!
FR: Le spectacle doit continuer !

EN: I'll face it with a grin!
FR: Je vais affronter avec un large sourire !

EN: I'm never giving in!
FR: Je ne remets jamais !

EN: On with the show!
FR: Sur avec le spectacle !

EN: I'll top the bill!
FR: Je vais top la facture !

EN: I'll overkill!
FR: Je vais overkill !

EN: I have to find the will to carry on!
FR: Je dois trouver la volonté d'exercer !

EN: On with the,
FR: Sur avec la,

EN: On with the show!
FR: Sur avec le spectacle !

EN: The Show must go on.
FR: Le spectacle doit continuer.