Artist: 
Search: 
Quadron - Favorite Star lyrics (French translation). | [Verse 1]
, Told me there was no rules
, You came out of the blue
, Guarded myself from mornings
,...
03:32
video played 24 times
added 4 years ago
Reddit

Quadron - Favorite Star (French translation) lyrics

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Told me there was no rules
FR: Ne m'a dit il y a aucuns règles

EN: You came out of the blue
FR: Vous êtes venu à l'improviste

EN: Guarded myself from mornings
FR: Me suis gardé du matin

EN: Crushes don’t come with warning
FR: Écrase ne viennent pas avec avertissement

EN: Never have you looked so cute
FR: Jamais avez-vous regardé si mignon

EN: As when suggesting me
FR: Quand me suggérant

EN: To start something new
FR: Pour commencer quelque chose de nouveau

EN: Labelled in your head
FR: Étiquetés dans votre tête

EN: As a simple flame
FR: Comme une flamme simple

EN: But simple makes you melt
FR: Mais le simple fait de vous faire fondre

EN: Every time you hear me sing
FR: Chaque fois que vous m'entendez chanter

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Your favorite star…
FR: Votre star préférée...

EN: And now I’m your favorite star
FR: Et maintenant, je suis votre star préférée

EN: You made me your favorite star
FR: Vous m'avez fait votre star préférée

EN: (If you got to know me)
FR: (Si tu dois me connaître)

EN: (If you took the time)
FR: (Si vous avez pris le temps)

EN: (I wouldn’t have to tie you in)
FR: (Je n'aurais de vous lier)

EN: You got to know me
FR: Tu dois me connaître

EN: And you took the time
FR: Et vous avez pris le temps

EN: (But you keep on chasing)
FR: (Mais vous gardez en chasse)

EN: (What you never find)
FR: (Ce que vous trouverez jamais)

EN: (Cos I’m still on your mind)
FR: (Cos je suis toujours sur votre esprit)

EN: Cos I’m still on your mind
FR: Cos je suis toujours sur votre esprit

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: So you decide it’s fool (?)
FR: Si vous décidez c' est fou (?)

EN: Never gave any clue
FR: N'a jamais donné aucune idée

EN: We will part and never speak
FR: Nous sera une partie et ne parlez jamais

EN: But my voice is in your ever-dream
FR: Mais ma voix est dans votre rêve jamais

EN: If it was up to you
FR: Si c'était à vous

EN: I’ll be feinting as a deja vu (?)
FR: Je vais être feignant comme un déjà-vu (?)

EN: A shame you couldn’t keep up
FR: Dommage que vous ne pouvait pas tenir

EN: To your place
FR: À votre place

EN: Now I have to leave
FR: Maintenant, je dois quitter

EN: Memories in your head
FR: Souvenirs dans la tête

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Your favorite star…
FR: Votre star préférée...

EN: And now I’m your favorite star
FR: Et maintenant, je suis votre star préférée

EN: You made me your favorite star
FR: Vous m'avez fait votre star préférée

EN: (If you got to know me)
FR: (Si tu dois me connaître)

EN: (If you took the time)
FR: (Si vous avez pris le temps)

EN: (I wouldn’t have to tie you in)
FR: (Je n'aurais de vous lier)

EN: You got to know me
FR: Tu dois me connaître

EN: And you took the time
FR: Et vous avez pris le temps

EN: (But you keep on chasing)
FR: (Mais vous gardez en chasse)

EN: (What you never find)
FR: (Ce que vous trouverez jamais)

EN: (Cos I’m still on your mind)
FR: (Cos je suis toujours sur votre esprit)

EN: Cos I’m still on your mind
FR: Cos je suis toujours sur votre esprit

EN: And maybe if
FR: Et peut-être que si

EN: If you got to know me
FR: Si tu dois me connaître

EN: Would you change your mind
FR: Voulez-vous changer votre esprit

EN: Maybe if you got to know me
FR: Peut-être que siTu dois me connaître

EN: If you took the time
FR: Si vous avez pris le temps

EN: Just maybe if you took the time
FR: Juste peut-être si vous avez pris le temps