Artist: 
Search: 
Pussycat Dolls - Whatcha Think About That (feat. Missy Elliot) lyrics (Portuguese translation). | (Ladies)
, So if your dude ain’t actin right,
, You tell that dude he got to go,
, If that dude be...
03:53
video played 1,567 times
added 8 years ago
Reddit

Pussycat Dolls - Whatcha Think About That (feat. Missy Elliot) (Portuguese translation) lyrics

EN: (Ladies)
PT: (Senhoras)

EN: So if your dude ain’t actin right,
PT: Então, se sua cara não está agindo certo,

EN: You tell that dude he got to go,
PT: Diga a ele para ir embora,

EN: If that dude be clamin that he broke,
PT: Se esse gajo ser clamin que ele quebrou,

EN: You tell that dude he got to go
PT: Diga a ele para ir embora

EN: If he wants you to stay in the house everyday and night,
PT: Se ele quer que você fique em casa dia e noite,

EN: You tell that dude he got to go
PT: Diga a ele para ir embora

EN: If he wants to run the streets,
PT: Se ele quer correr pelas ruas,

EN: Then you run the streets to and you tell him he got to go
PT: Depois de executar as ruas para você e dizer que ele tem que ir

EN: Baby, Baby somebody’s gonna cry tonight,
PT: Baby, Baby alguém vai chorar esta noite,

EN: Baby (baby), Baby (baby), but it won’t be my tears tonight
PT: Baby (baby), Baby (bebê), mas não serão minhas lágrimas hoje à noite

EN: (Lets go! )
PT: (Vamos!)

EN: So whatcha think about that,
PT: Então whatcha pensar que,

EN: Whatcha think about it,
PT: O que você pensa sobre isso,

EN: So whatcha think about that, that, that (oh baby)
PT: Então whatcha pensa sobre isso, isso, isso (Oh Baby)

EN: Verse 1:
PT: Verso 1:

EN: Tonight we’re gonna switch up,
PT: Hoje à noite nós vamos mudar-se,

EN: I’ll do you, you do me,
PT: Eu vou fazer você, você me faz,

EN: Tonight your gonna stay home while I run the streets
PT: Esta noite você vai ficar em casa enquanto eu corro nas ruas

EN: What do you, what do you, what do you, what do you think about that baby,
PT: O que você, que você, que você, o que você acha sobre o bebê que,

EN: What do you, what do you, what do you, what do you think about that?
PT: O que você, que você, que você, o que você acha sobre isso?

EN: Baby!, Imma let you play my part,
PT: Baby!, Imma deixá-lo jogar minha parte,

EN: So you can feel a broken heart,
PT: Assim você pode sentir o coração partido,

EN: Let me just talk, make sure that you call
PT: Deixe-me apenas falar, certifique-se que você chamar

EN: So I can say it
PT: Então eu posso dizer que

EN: Baby, Baby somebody’s gonna cry tonight,
PT: Baby, Baby alguém vai chorar esta noite,

EN: Baby (baby), Baby (baby), but it won’t be my tears tonight
PT: Baby (baby), Baby (bebê), mas não serão minhas lágrimas hoje à noite

EN: So whatcha think about that,
PT: Então whatcha pensar que,

EN: Whatcha think about it,
PT: O que você pensa sobre isso,

EN: So whatcha think about that, that, that (oh baby)
PT: Então whatcha pensa sobre isso, isso, isso (Oh Baby)

EN: Tonight your gonna call me a thousand times,
PT: Esta noite você vai me chamar de mil vezes,

EN: Tonight I’mma make up a thousand lies
PT: Hoje à noite eu vou fazer até mil mentiras

EN: How do you, How do you, How do you, How do you feel about that baby,
PT: Como você, como você, como você, Como você se sente sobre isso baby,

EN: How do you, How do you, How do you, How do you feel about that?
PT: Como você, como você, como você, Como você se sente sobre isso?

EN: Baby, Imma let you play my part,
PT: Baby, Imma deixá-lo jogar minha parte,

EN: So you can feel a broken heart,
PT: Assim você pode sentir o coração partido,

EN: Let me just talk, make sure that you call
PT: Deixe-me apenas falar, certifique-se que você chamar

EN: So I can say it!
PT: Então eu posso dizer isso!

EN: Baby, Baby somebody’s gonna cry tonight (that’s right),
PT: Baby, Baby alguém vai chorar esta noite (isso mesmo),

EN: Baby (baby), Baby (baby), but it won’t be my tears tonight, oh
PT: Baby (baby), Baby (bebê), mas não serão minhas lágrimas hoje à noite, oh

EN: So whatcha think about that, (oh)
PT: Então whatcha pensar nisso, (oh)

EN: Whatcha think about it, (oh)
PT: O que você pensa sobre isso, (oh)

EN: So whatcha think about that, that, that (oh baby)
PT: Então whatcha pensa sobre isso, isso, isso (Oh Baby)

EN: Missy:
PT: Missy:

EN: Okay!
PT: Ok!

EN: Hol up, whatcha think about that,
PT: Hol-se, o que você pensa sobre isso,

EN: You wear the dress and I put on your slacks,
PT: Você veste o vestido e eu usar suas calças,

EN: Tonight I’m goin out and ain’t comin back,
PT: Hoje à noite eu vou sair e não voltando,

EN: You ain’t gonna get no more pussycat,
PT: Você não vai pegar mais nenhuma',

EN: See me in the club I’m out with my girls,
PT: Veja-me no clube que eu estou com minhas amigas,

EN: Do like you do when your out with your goods,
PT: Faça como você faz quando seu com seus bens,

EN: Up in the club it’s just me and my girls
PT: Em cima do clube é só eu e minhas meninas

EN: Play like Katy Perry kissin on girls,
PT: Jogue como Katy Perry beijando garotas,

EN: Now you can’t eat or sleep,
PT: Agora você não pode comer ou dormir,

EN: And now you in the house thinking about me,
PT: E agora você em casa pensando em mim,

EN: And now I do what you do to me,
PT: E agora eu faço o que você faz para mim,

EN: And now I love to see you weeping
PT: E agora eu amo te ver chorar

EN: Baby, Baby (baby) somebody’s gonna cry tonight (somebody’s gonna cry to tonight)
PT: Baby, Baby (bebê) alguém vai chorar esta noite (alguém vai chorar esta noite)

EN: Baby (baby), Baby (baby), but it won’t be my tears tonight, oh
PT: Baby (baby), Baby (bebê), mas não serão minhas lágrimas hoje à noite, oh

EN: So whatcha think about that, (oh)
PT: Então whatcha pensar nisso, (oh)

EN: Whatcha think about it, (tell me)
PT: O que você pensa sobre isso, (me diga)

EN: So whatcha think about that, that, that (oh baby)
PT: Então whatcha pensa sobre isso, isso, isso (Oh Baby)

EN: (Oooooo baby, hey)
PT: (Baby Ooh, hey)

EN: (Ladies)
PT: (Senhoras)

EN: So if your dude ain’t actin right,
PT: Então, se sua cara não está agindo certo,

EN: You tell that dude he got to go,
PT: Diga a ele para ir embora,

EN: If that dude be clamin that he broke,
PT: Se esse gajo ser clamin que ele quebrou,

EN: You tell that dude he got to go
PT: Diga a ele para ir embora

EN: If he wants you to stay in the house everyday and night,
PT: Se ele quer que você fique em casa dia e noite,

EN: You tell that dude he got to go
PT: Diga a ele para ir embora

EN: If he wants to run the streets,
PT: Se ele quer correr pelas ruas,

EN: Then you run the streets to and you tell him he got to go
PT: Depois de executar as ruas para você e dizer que ele tem que ir

EN: (Baby, baby)
PT: (Baby, baby)

EN: Oh baby, somebody gonna cry tonight, oh, somebody gonna cry tonight, baby!
PT: Oh baby, alguém vai chorar esta noite, oh, alguém vai chorar esta noite, baby!