Artist: 
Search: 
Puddle of Mudd - Blurry lyrics (French translation). | Everything's so blurry
, and everyone's so fake
, and everybody's empty
, and everything is so...
04:18
video played 2,550 times
added 6 years ago
Reddit

Puddle of Mudd - Blurry (French translation) lyrics

EN: Everything's so blurry
FR: Tout est tellement floue

EN: and everyone's so fake
FR: et tout le monde est si faux

EN: and everybody's empty
FR: et tout le monde est vide

EN: and everything is so messed up
FR: et tout est tellement foiré

EN: pre-occupied without you
FR: pré occupé sans toi

EN: I cannot live at all
FR: Je ne peux pas vivre du tout

EN: My whole world surrounds you
FR: Mon tout le monde qui vous entoure

EN: I stumble then I crawl
FR: Je tombe alors je ramper

EN: You could be my someone
FR: Vous pourriez être mon quelqu'un

EN: you could be my scene
FR: vous pourriez être ma scène

EN: you know that i'll protect you
FR: vous savez que je vais vous protéger

EN: from all of the obscene
FR: de l'ensemble de l'obscène

EN: I wonder what you're doing
FR: Je me demande ce que vous faites

EN: imagine where you are
FR: Imaginez où vous êtes

EN: there's oceans in between us
FR: Il y a des Océans entre nous

EN: but that's not very far
FR: mais ce n'est pas très loin

EN: Can you take it all away
FR: Pouvez vous considérer tout de suite

EN: can you take it all away
FR: pouvez vous considérer tout de suite

EN: well ya shoved it in my face
FR: bien ya fourra dans mon visage

EN: this pain you gave to me
FR: cette douleur que vous avez donné à moi

EN: Can you take it all away
FR: Pouvez vous considérer tout de suite

EN: can you take it all away
FR: pouvez vous considérer tout de suite

EN: well ya shoved it in my face
FR: bien ya fourra dans mon visage

EN: Everyone is changing
FR: Tout le monde change

EN: there's noone left that's real
FR: Il n'y a gauche noone qui est réel

EN: to make up your own ending
FR: pour composer votre propre fin

EN: and let me know just how you feel
FR: et laissez-moi savoir juste comment vous vous sentez

EN: cause I am lost without you
FR: parce que je suis perdue sans toi

EN: I cannot live at all
FR: Je ne peux pas vivre du tout

EN: my whole world surrounds you
FR: mon tout le monde qui vous entoure

EN: I stumble then I crawl
FR: Je tombe alors je ramper

EN: You could be my someone
FR: Vous pourriez être mon quelqu'un

EN: you could be my scene
FR: vous pourriez être ma scène

EN: you know that i will save you
FR: vous savez que je vous sauverai

EN: from all of the unclean
FR: de l'ensemble de l'impur

EN: I wonder what you're doing
FR: Je me demande ce que vous faites

EN: I wonder where you are
FR: Je me demande où vous êtes

EN: There's oceans in between us
FR: Il y a des Océans entre nous

EN: but that's not very far
FR: mais ce n'est pas très loin

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Nobody told me what you thought
FR: Personne ne m'a dit que ce que vous pensiez

EN: nobody told me what to say
FR: personne ne m'a dit quoi dire

EN: everyone showed you where to turn
FR: tout le monde vous a montré vers qui se tourner

EN: told you when to runaway
FR: vous dit quand à runaway

EN: nobody told you where to hide
FR: personne ne vous dit où se cacher

EN: nobody told you what to say
FR: personne ne vous a dit quoi dire

EN: everyone showed you where to turn
FR: tout le monde vous a montré vers qui se tourner

EN: showed you when to runaway
FR: vous ai montré quand à runaway

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: This pain you gave to me
FR: Cette douleurvous avez donné à moi

EN: You take it all
FR: Vous prenez tout

EN: You take it all away...
FR: Vous considérer tout de suite...

EN: This pain you gave to me
FR: Cette douleur que vous avez donné à moi

EN: You take it all away
FR: Vous le prenez tout de suite

EN: This pain you gave to me
FR: Cette douleur que vous avez donné à moi

EN: Take it all away
FR: Lui ôter tout

EN: This pain you gave to me
FR: Cette douleur que vous avez donné à moi