Artist: 
Search: 
Public Enemy - Get Up Stand Up (feat. Brother Ali) lyrics (Spanish translation). | This song don’t give a damn
, If the rhymes don’t fit
, Beat don’t bounce
, If the dj quit
,...
04:06
video played 735 times
added 5 years ago
Reddit

Public Enemy - Get Up Stand Up (feat. Brother Ali) (Spanish translation) lyrics

EN: This song don’t give a damn
ES: Canción Don't give a damn

EN: If the rhymes don’t fit
ES: Si no encajan en las rimas

EN: Beat don’t bounce
ES: Beat no rebote

EN: If the dj quit
ES: Si el dj dejar

EN: This song
ES: Esta canción

EN: Don’t give a damn
ES: Don't give a damn

EN: If you can’t sing to dance to it
ES: Si no se canta a bailar a él

EN: Can’t romance to it
ES: No romance que

EN: This song ain’t arrogant
ES: Esta canción no es arrogante

EN: If you don’t try it
ES: Si no lo intentas

EN: Buy it
ES: Comprarlo

EN: If your radio deny it
ES: Si su radio negarlo

EN: Don’t care bout what who got
ES: No importa la pelea lo que consiguió

EN: What’s cool on tv
ES: Lo que está bien en la tv

EN: Or what spots hot i forgot
ES: O qué puntos calientes olvidé

EN: I ain’t mad at evolution
ES: I Ain't mad en evolución

EN: But i stand for revolution
ES: Pero para la revolución

EN: Enough is enough
ES: Ya basta

EN: Somebody stand up
ES: Alguien de pie

EN: Get up, stand up,
ES: Get up, stand up,

EN: Get up, stand up
ES: Get up, stand up

EN: This track aint asking you a damn thing
ES: This aint pista pidiéndole una maldita cosa

EN: Not the brand name bottle with your champagne
ES: No la botella de la marca con su champagne

EN: Not where you land your private airplane
ES: No donde aterrizar su avión privado

EN: How many blood diamonds shining in that chain?
ES: ¿Cuántos diamantes de sangre brillante en esa cadena?

EN: How much compromise is tied to that fame?
ES: ¿Cuánto compromiso está ligada a esa fama?

EN: How many more times we gotta hear that lame
ES: ¿Cuántas veces más Gotta escuchamos lame

EN: Line im inspiring them
ES: Línea im inspirándoles

EN: To do what?
ES: ¿Para hacer qué?

EN: Roll better weed and get higher than them?
ES: ¿Rodillo malezas mejor y más altos que ellos?

EN: Feed the needy greedy ass fire in them?
ES: ¿Alimenta el fuego de culo codicioso necesitados en ellos?

EN: Be the same damn dog but to finer women?
ES: ¿Ser el mismo maldito perro pero a las mujeres más finas?

EN: They gonna tell me that im preaching to the choir than im
ES: Van a decirme im predicando al coro que im

EN: Sure they right but im trying to light a fire in them
ES: Seguro que la derecha pero estoy tratando de encender un fuego en ellos

EN: Cause i was raised by the enemy
ES: Yo fui criado por el enemigo de la causa

EN: And ever since then thats been my identity
ES: Y desde luego que ha sido mi identidad

EN: So im trying to give back whats was given me
ES: Así que estoy tratando de devolver cuál es me fue dado

EN: Truth told delivery is my tendency
ES: Verdad dicha entrega es mi tendencia

EN: Youth fold to the spirit of my energy
ES: Doblez de la juventud el espíritu de mi energía

EN: Bottom of my feet is something that youll never see
ES: Parte inferior de los pies es algo que nunca verás

EN: Thats cause im standing singing the anthem
ES: Eso es causan permanente de im cantando el himno

EN: Fist on my hand, and a list of demands and
ES: Puño en mi mano y un pliego de peticiones y

EN: When they hear this might piss in their pants and
ES: Cuando seoír esto puede orinar en los pantalones y

EN: Try to get the children to not listen to the man
ES: Tratar de que los niños a no escuchar al hombre

EN: But the mighty pe is what birthed ali
ES: Pero el poderoso pe es lo que dio a luz ali

EN: So what you gonna think come after me?
ES: ¿Así que lo que vas a pensar vienen después de mí?

EN: Chuck d
ES: Chuck d

EN: Get up, stand up
ES: Get up, stand up

EN: Occupy if you denied
ES: Ocupar si le niega

EN: Protest songs cause i see wrong
ES: Causa de canciones de protesta veo mal

EN: Most of my heroes still dont appear on no stamp
ES: La mayoría de mis héroes todavía no aparece en ningún sello

EN: So i rant even when they say i can’t
ES: Así que rant incluso cuando dicen que no puedo

EN: I rise against
ES: Me levanto contra

EN: Rage against
ES: Rage against

EN: Hope i dont end up being the same thing im fighting against
ES: Espero que no terminan de ser el mismo im cosa luchando contra

EN: Hence
ES: Por lo tanto

EN: I wince never on the fence
ES: Mueca de dolor nunca en la cerca

EN: Since they think the masses powerless
ES: Porque piensan que las masas impotentes

EN: Ain’t on no power list
ES: No está en ninguna lista de energía

EN: I ball my fist w my audience
ES: I ball mi puño w mi audiencia

EN: Like this
ES: Así

EN: Get up, stand up,
ES: Get up, stand up,

EN: Get up, stand up
ES: Get up, stand up

EN: Got so much to shout about
ES: Consiguió tanto a gritar sobre

EN: What the 1% is gettin out
ES: ¿Qué es sacar el 1 %

EN: Recession depression desperation due
ES: Desesperación de depresión de recesión debido

EN: Never have so many been screwed by so few
ES: Nunca tantos han atornillado por tan pocos

EN: Cheapest price is to pay attention
ES: Precio más barato es prestar atención

EN: No need to dumb down to what i mention
ES: Sin necesidad de mudo hacia abajo a lo comentas

EN: No need to young down how i mention
ES: No necesito a jóvenes abajo lo menciono

EN: In spanish portuguese english french and
ES: En Español Inglés Portugués Francés y

EN: No satisfaction
ES: Ninguna satisfacción

EN: Listen to the world reaction
ES: Escuchar la reacción del mundo

EN: Americas still black and white
ES: Américas todavía blanco y negro

EN: Like an old tv set
ES: Como un viejo televisor

EN: What we gonna do about it?
ES: ¿Qué vamos a hacer al respecto?

EN: Laugh sit back forget & quit?
ES: ¿Risa sit back olvidar & dejar de fumar?

EN: I get racial
ES: Llego racial

EN: Just talkin about the ratio
ES: Sólo hablando acerca de la relación

EN: People are no longer patient
ES: Las personas no son más paciente

EN: Now the brown they dont want around
ES: Ahora el marrón no quieren alrededor

EN: Thats why sammy got that facial
ES: Eso es por qué sammy consiguió facial

EN: My wife says its spacial
ES: Mi mujer dice que su espacial

EN: Politics that stick way beyond baseball
ES: Política que se pegan mucho más allá de béisbol

EN: I think its self hateful
ES: Creo que a sí odio

EN: Anti immigration
ES: Anti inmigración

EN: Disgraceful
ES: Vergonzoso

EN: Get up, stand up.
ES: Get up, stand up.